Trotz des zunehmenden Alters bist du dir gleichgeblieben.
尽管年岁增长,你还是老样子。
Seit 1999 ist Onkel Franz zunehmend geistig verwirrt.
1999年起Franz叔叔渐渐在精神上糊涂了。
Mit zunehmenden Jahren läßt oft das Gehör nach.
随着年岁的增长听力常常减。
Detektive spionieren nicht nur Ehebrechern , sondern zunehmend auch Wirtschaftskriminellen.
不仅刺通奸者,而且刺越来越多的经犯罪。
Die menschliche Arbeit wird in zunehmendem Maße durch maschinen ersetzt.
人力的劳动越来越多地为机器所代替。
Als Gründe für das mögliche Artensterben nannte Jessel die zunehmende Trockenheit und sinkende Grundwasserspiegel.
亚瑟尔认为干旱不断加剧和地下水位下降是导致物种可能灭亡的原因。
Sie gewähren zunehmend auch Beratung zu Fragen der Rechtsstaatlichkeit in Vermittlungsprozessen.
联合国在调停过程中越来越多提供法治问题咨询意见。
In Armut lebende Menschen finden sich in zunehmendem Maße in städtischen Gebieten.
生贫困的人们越来越集中在城市地区。
Die organisierte Kriminalität operiert zunehmend durch amorphe Netzwerke anstatt mit formellen Hierarchien.
有组织犯罪现在越来越通过流动式网络而不是通过正规的等级制度运作。
Ich begrüße daher die zunehmende Beachtung, die die Konfliktverhütung bei den Mitgliedstaaten findet.
因此,我欢迎会员国益重视防止冲突。
Dies stelle angesichts des weltweit weiter wachsenden Energiebedarfs eine zunehmende Herausforderung dar.
随着世界能源需求继续增加,这将构成益严峻的挑战。
Mit der zunehmenden Integration der Weltwirtschaft werden auch diese Fragen immer enger miteinander verknüpft.
随着全球经一体化,这些问题之间的相互联系也更紧密。
Meine Sorge gilt zunehmend der Gesundheitssituation in dem Land, deren Hauptopfer die Kinder sind.
我对该国人民的健康局势益关切,其中儿童是主要受害者。
In einer von rascher, zunehmender Globalisierung geprägten Weltwirtschaft steht Afrika nach wie vor am Rande.
在迅速全球化的世界经中,非洲继续陷于边际处境。
Parallel dazu wurde den Mitgliedstaaten in weiter zunehmendem Umfang technische Hilfe bei Wahlen gewährt.
与此同时,向会员国的选举提供的技术援助在量方面继续增加。
In einer globalen und interdependenten Welt beeinflussen wirtschaftliche und ökologische Zielsetzungen einander in zunehmendem Maße.
在一个全球化、相互依存的世界上,经目标和环境目标越来越产生相互促进的作用。
Die Mandatsträger und ihre Arbeitsmethoden werden von den Mitgliedstaaten zunehmend kritisiert, oftmals aus widersprüchlichen Gründen.
会员国越来越多地批评负责执行任务者和他们的工作方法,其理由却常常相互矛盾。
Der Sicherheitsrat hat seinerseits afrikanische Fragen zunehmend in den Vordergrund seiner Tagesordnung gestellt.
“就安全理事会来说,正在越来越多地将非洲所关切的问题置于业务第一线和安理会议程的中心。
Es wird zunehmend kälter.
天越来越冷了。
Die Hauptabteilungen, die AIAD-Klienten sind, betrachten das Amt zunehmend als Partner und schätzen seine klientenorientierte Arbeit.
用户部门益将监督厅视为伙伴,并赞赏该厅采取面向用户的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiere machen sich zunehmend vom Wasser unabhängig, wie diese kleine Echse, gefunden in Chemnitz.
动物对水依赖性不断下降,比方说在开姆尼茨发现这只小蜥蜴。
Dann breiten sie sich aus und der fortschreitende Neuronenverlust zeigt sich zunehmend im gesamten Gehirn.
然后它们扩散,神经元凋亡在整个大脑中会越来越严重。
Mit zunehmendem Gewicht wird der Schnee zusammengedrückt.
随着重量是雪挤压到一起。
Und das trotz zunehmender Einser-Schnitte in Abiturzeugnissen.
尽管有越来越多人能够获得文理中学毕业文凭。
Könnte es an zunehmender Einsamkeit und Isolation liegen?
会不会是因为与日俱孤独感?
Und dann mit zunehmendem Alter wiederum immer früher.
然后,随着我们年龄长,我们又睡得越来越。
Jetzt rückt zunehmend der einzelnen Mensch in den Mittelpunkt.
现在单个人越来越被重视。
Meistens werden diese Allergien mit zunehmendem Alter besser oder verschwinden ganz.
大多数情况下,随着年龄长,过敏就会变好或者完全消失。
Sprachkenntnisse in Englisch oder Französisch werden zunehmend als wichtig eingestuft.
英语或法语语言技能也越来越重。
Begründet wird die erneute Herabstufung mit der zunehmend erodierenden Liquidität der Gruppe.
评级被再次下调原因是该集团流动性日渐不足。
In seinem ersten Jahr als Doktorand ist er gerade mal 20 und wird zunehmend unbeholfener.
他攻读博士第一年是20岁,那一年开始,他变得越来越不灵活。
Menschen um uns herum, oft wir selbst, sind zunehmend gestresst, ausgebrannt und arm an Zeit.
我们身边人——常常包括我们自己——压力越来越大,变得心力交瘁,时间也不够用。
Die Autoren setzen sich kritisch mit der Gegenwart auseinander, und widmen sich zunehmend politischen Themen wie der atomaren Bedrohung.
作家们批判性地深入研究现状,投身于不断多政治话题,比如核威慑。
Dadurch werden die Einsätze für die Feuerwehren häufiger, die Bedingungen im Einsatz zunehmend schwieriger.
因此,消防队出警行动越来越频繁,作战情况也越来越复杂。
Die Folge dieser Ängste ist eine zunehmend restriktive Migrationspolitik in den westlichen Industrieländern.
这些恐惧后果是西方工业国家越来越严格移民政策。
Wie kommt ihr damit klar, dass die Komplexität unseres Denkens mit zunehmendem Alter immer höher wird?
你们是如何解决,伴随年龄长,思想越发复杂这一问题?
Grübeln wird dann gefährlich, wenn das zunehmend zur Belastung wird.
当压力越来越大时,冥思苦想就会变得危险。
Und naja also mit zunehmendem Alter wird dann Safe auch noch für ein wichtiges Jugendwort gehalten.
随着年龄,Safe一直是一个重青少年用词。
Die zunehmende Zerstörung von Dopamin produzierenden Nervenzellen beeinträchtigt daher vor allem die Fähigkeit, Bewegungen durchzuführen und zu steuern.
因此,黑质多巴胺能神经元受损导致人体进行和控制行动能力受到破坏。
Gründe für die Wasserkrise sind neben natürlichen Gegebenheiten unter anderem der Klimawandel, die wachsende Weltbevölkerung und zunehmender Konsum.
除了自然事件外,造成用水危机另一些原因则是气候变化、不断世界人口与消费。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释