有奖纠错
| 划词

Schafe werden den Pflanzenfresser zugeordnet.

绵羊属于食草动物。

评价该例句:好评差评指正

In dem Kalender war ein Trikot mit der Nummer 25 abgebildet, die Owomoyela damals zugeordnet war.

在该手册中出现25号球衣的图片,这是奥沃莫耶拉时所穿的球衣。

评价该例句:好评差评指正

In den mittleren und größeren Ländern wird Personal benötigt werden, das dem residierenden Koordinator zugeordnet ist.

中型和较大国家将需要专门用来支助驻地协调员的工作人员资源。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Reisegruppe wurde ein Dolmetscher zugeordnet.

给每个旅游小组派了一个翻译。

评价该例句:好评差评指正

Derzeit sind der Kommission zwei Innenrevisorstellen zugeordnet, die von ihr finanziert werden.

目前为委员会指派了两名内部审计员,并由委员会提

评价该例句:好评差评指正

Sie ergab außerdem, dass Ausgaben nicht ordnungsgemäß den jeweiligen Projektjahren zugeordnet worden waren und Belege fehlten.

还发现,开支在项目年度之间分配不,并且缺乏证明文件。

评价该例句:好评差评指正

Zur Wahrnehmung dieser Aufgabe im Friedens- und Sicherheitsbereich sollte ein hochrangiger Bediensteter ernannt und dem EAFS-Sekretariat für Information und strategische Analyse zugeordnet werden, der jeweils ein entsprechendes Gegenüber in den Büros der Sonderbeauftragten des Generalsekretärs bei jeder VN-Friedensmission hat.

应在和安执委会略秘书处内任命一名在和平与安全领域承担这种职责的高级官员,并应在负责每次和平行动的秘书长特别代表办公室中任命一名对等官员。

评价该例句:好评差评指正

Eine der gegenwärtig zwei Positionen eines Beigeordneten Generalsekretärs in der Hauptabteilung - die Sonderberaterin für Gleichstellungsfragen - ist zwar administrativ der Hauptabteilung zugeordnet, ist aber mit spezifischen systemweiten Funktionen beauftragt, deren Schwerpunkt die Frauenförderung in der gesamten Organisation ist.

目前该部现有的两个助理秘书长职位之一——性别问题特别顾问——虽然在行政上属于该部,但它担任的是全系统的具体职务,专门提高妇女在整个联合国的地位。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen dieses Konzepts, das von so verschiedenen Institutionen wie der Rand Corporation und der Weltbank benutzt wird, wird jeder Mitarbeiter einer "Stammdienststelle" zugeordnet; jedoch lässt es die Möglichkeit zu - ja es wird erwartet -, dass die Mitarbeiter neue Projekte nach Bedarf unterstützen.

使用这一方法的实体多种多样,既有兰德公司,也有世界银行;按照这一方法,每个工作人员都永久性地属于“本”单位或“母”单位,但可以——事实上也应——在必要时支助各个项目。

评价该例句:好评差评指正

Wird in Angelegenheiten der internationalen Zusammenarbeit die beiderseitige Strafbarkeit als Voraussetzung angesehen, so gilt diese als erfüllt, wenn die Handlung, die der Straftat zugrunde liegt, derentwegen um Unterstützung ersucht wird, nach den Rechtsvorschriften beider Vertragsstaaten eine Straftat ist, gleichviel, ob die Straftat nach den Rechtsvorschriften des ersuchten Vertragsstaats derselben Gruppe von Straftaten zugeordnet oder in derselben Weise benannt ist wie im ersuchenden Vertragsstaat.

二、在国际合作事项中,凡将双重犯罪视为一项条件的,如果协助请求中所指的犯罪行为在两个缔约国的法律中均为犯罪,则应视为这项条件已得到满足,而不论被请求缔约国和请求缔约国的法律是否将这种犯罪列入相同的犯罪类别或者是否使用相同的术语规定这种犯罪的名称。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Binnenreede, Binnenreim, Binnenschiff, Binnenschiffahrt, Binnenschiffahrts Fracht Vertrag, Binnenschiffahrts-Fracht-Vertrag, Binnenschiffahrtsunternehmen, Binnenschiffahrtsversicherung, Binnenschifffahrt, Binnenschifffahrtskanal,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Nicht nur Frauen, auch non-binäre Personen, Personen, die sich keinem bestimmten Geschlecht zuordnen können.

不光女性,还有非二元性别的人,也就是那些不能归于特定性别的人。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Sprachwissenschaftler würden hier zurecht anmerken, dass man Sprachen generell eigentlich keiner wertenden Adjektive zuordnen kann.

语言学家们或许会正确地意识到,人们原本就不该用评判的形容词来形容语言。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Auch lassen sich nicht alle Schriftsteller, die zu einer bestimmten Zeit leben, einer bestimmten Epoche zuordnen.

而且不是所有的作家,都只生活在一特定的时间,只属于一特定的时期。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Werke, die dieser neuen Stilrichtung zugeordnet werden können, finden sich sowohl in West- als auch in Ostdeutschland.

可以归入这一新的风格方向的作品,既有西德的又有东德的。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Solche linguistischen Probleme wurden in die Analyse mit einbezogen, so dass Begriffe möglichst nicht falsch zugeordnet werden.

为了尽可能不出错地划分,此类语言学问题已经在分析时被考虑进去。

评价该例句:好评差评指正
那些年一起追过的剧

Ah, okay, wir müssen diese Zaubersprüche diesen Beschreibungen zuordnen.

好的,我们需要将这些法术与这些描述相匹配。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Jedem Jahr ist eines der zwölf Tierkreisbilder zugeordnet.

十二生肖中的一被分配给每一年。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Alles, was man einer Katastrophe zuordnet, ist in dieser Pandemie passiert.

在这场大流行中, 任何与灾难有关的事情都发生了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

Es handelte sich überwiegend um Einheimische, etliche von ihnen waren augenscheinlich der rechten Szene zuzuordnen.

这主要是当地人,其中一些人显然被分配到右翼场景。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Auf den ersten Blick weder dem zuzuordnen, was als typisch männlich oder weiblich definiert wird.

乍一看,它不能被定义为典型的男性或女性。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber ich bin nicht der Meinung, dass man der Kommission zusätzliche Kompetenzen zuordnen sollte.

但我认为不应赋予委员会额外的权力。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2022年9月合集

Doch die meisten Übergriffe können nicht klar zugeordnet werden.

但大多数攻击无法明确分配。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Dem will der Mensch Hornstein auch nicht zugeordnet werden.

霍恩斯坦作为一人也不想被分配到这

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Als er fast am Ende seiner Runde war, hörte der Förster ein schnarchendes segendes, dass er zuerst nicht zuordnen konnte.

就在快要巡视完毕的时候,护林员听到了一阵祝福鼾声,他一时间还分辨不出是谁发出来的呢。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das sind lauter politische Elemente, die man schon auch der AfD zuordnen könnte.

这些都是政治因素,也可以分配给 AfD。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Jeder Mastbetrieb wird seine Haltung künftig einer von insgesamt fünf Formen zuordnen müssen.

未来,每育肥场都必须将其饲养分配给总共五种形式中的一种。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Das sind Zahlenabfolgen, mit denen zugeordnet werden kann, von welchem Internetanschluss sich eine Person eingeloggt hat.

这些数字序列可用于识别用户登录的 Internet 连接。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also, ich gehöre nicht zu denen, die der Meinung sind, dass der Kommission zunehmende Entscheidungsbefugnisse zugeordnet werden würden.

容克:好吧,我不是那些认为应该赋予委员会更多决策权的人之一。

评价该例句:好评差评指正
Ticket nach Berlin (音频版)

Ihr habt drei Rebsorten heute kennengelernt und ihr sollt aus diesen fünf Rebsorten diese drei rausfinden und zuordnen.

你今天认识了三葡萄品种, 你应该从这五葡萄品种中找出并分配这三葡萄品种。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Weitere Leichenteile, die in der Nähe der Stadt Atalaia do Norte sichergestellt worden waren, seien noch nicht zugeordnet worden.

在 Atalaia do Norte 市附近固定的其他身体部位尚未分配。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Binnenwährung, Binnenwanderung, Binnenwasserstaße, Binnenwasserstraße, Binnenwasserstraßennetz, Binnenwasserstraßentransport, Binnenwasserverkehr, Binnenwasserweg, Binnenwert, Binnenwirtschaft,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接