有奖纠错
| 划词

Beim Schach darf man einen Zug nicht zurücknehmen.

下棋时落子无悔。

评价该例句:好评差评指正

Ein Staat, der eine Erklärung nach diesem Übereinkommen abgibt, kann sie jederzeit durch eine an den Verwahrer gerichtete förmliche schriftliche Notifikation zurücknehmen.

五、根据本公约作出声何国家,可何时间书面形式正式通知保存该声

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat, der eine Erklärung nach Absatz 2 abgegeben hat, kann diese Erklärung jederzeit durch eine an den Generalsekretär der Vereinten Nationen gerichtete Notifikation zurücknehmen.

三、 根据本条第二款发表声何缔约国,可随时通知联合国秘书长其声

评价该例句:好评差评指正

Ein Staat, der eine Erklärung nach Artikel 35 Absatz 1, den Artikeln 36, 37 oder 39 bis 42 abgibt, kann sie jederzeit durch eine an den Verwahrer gerichtete schriftliche Notifikation zurücknehmen.

按第35条第1款、第36条、第37条或第39条至第42条作出一项声国家,可随时书面形式正式通知保存该项声

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bariton, Baritonist, Baritonpartie, Baritonpatie, Baritonstimme, Barittdiode, Barium, Bariumamalgam, Bariumbeton, Bariumbromid,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸德语脱口

Ich lasse dem Zubringer morgen die schwarzen versenden und die roten zurücknehmen.

天安排司机把黑色的送去,并把红色的拿回来。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Sich so ein bisschen zurückzunehmen und zu hinterfragen, was wirklich wichtig ist.

稍微停下来,问问自己什么才是真正重要的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Wenn die Haupt-Herkunftsländer ihre Leute also zurücknehmen würden.

因此,如果主要原籍国愿意接回他们的人民。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Sätze, die er auch als König nicht zurücknehmen wird.

即使身为国王,他也不会收回这句话。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Deutschland fordert Russland dazu auf, die Teilmobilmachung zurückzunehmen, Russland wiederum reagiert nicht.

德国呼吁俄罗斯撤回部分动员,但俄罗斯没有回应。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Für die Abschiebung braucht man Partnerländer wie Tunesien, die abgelehnte Asylbewerber zurücknehmen.

对于驱逐出境,您需要像突尼斯这样的伙伴国家,它们可以接收被拒绝的求庇护者。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Ankara hatte zuvor angeboten, alle auf den griechischen Inseln eintreffenden Flüchtlinge zurückzunehmen.

安卡拉此前曾提出收回任何抵达希腊岛屿的难民。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Auch heute machte die polnische Regierung klar, dass sie nicht vorhat, die Justizreform zurückzunehmen.

波兰政府今天确表示,无意逆转司法改革。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Und es muss eine Bereitschaft bestehen, die, die sich nicht an die Spielregeln halten, zurückzunehmen.

并且必须愿意收回那些不遵守规则的人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年1月合集

Der 49-jährige Hamon will etwa eine umstrittene Arbeitsmarktreform zurücknehmen und ein bedingungsloses Grundeinkommen einführen.

49 岁的哈蒙希望推翻有争议的劳动力市场改革并引入无条件基本收入。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年12月合集

Geschäfte müssen nämlich eigentlich Ware, die sie einmal verkauft haben, nicht zurücknehmen, es sei denn sie ist kaputt.

商店实际上不必收回他们售出的商品, 除非它们坏

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 采访

Sie haben einen AfD-Abgeordneten zur Ordnung gerufen, der beschwerte sich, Sie mussten den Ordnungsruf zurücknehmen.

你打电话给 AfD 议员下令,他抱怨你不得不撤回下令电话。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年10月合集

Dass er sich frei bewegen kann und sich Räume wieder zurücknehmen kann, die vielleicht ihm vom Menschen genommen wurden.

他可以自由移动并夺回人们可能从他那里夺走的空间。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年2月合集

Dieses Mal haben sie beschlossen: Einen großen Teil der Beschränkungen, die gegenwärtig noch in Deutschland gelten, zurücknehmen.

这一次他们决定:取消目前在德国仍然有效的大部分限制措施。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Sondern auch, weil es für die Herkunftsländer, vor allem in Afrika, dann politisch einfacher wird, abgelehnte Asylbewerber auch zurückzunehmen.

还因为这样对于原籍国(尤其是非洲国家)来,在政治上更容易接收被拒绝的求庇护者。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 采访

Und das sollte mal überprüft werden am Anfang, was sie haben, was sie brachten, was sie zurücknehmen dürfen.

一开始就应该检查, 他们有什么, 他们带来什么,他们被允许带回什么。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ich muss aber bedenken, wenn ich gleichzeitig den Auftrag zur Kündigung gebe, kann ich die Kündigung nicht zurücknehmen.

但也必须考虑到,一旦终止合同,就无法撤回这一指令

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

Mir war es immer wichtig: Wenn Infektionszahlen sinken, müssen wir Grundrechtseingriffe auch zurücknehmen.

感染者数量下降的时候,们对人民基本权利的干涉也必须收敛,这点对而言一直非常重要。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Der Flüchtlingspakt zwischen Brüssel und Ankara sieht vor, dass die Türkei von Montag an illegal nach Griechenland gelangte Flüchtlinge zurücknehmen muss.

布鲁塞尔和安卡拉之间的难民协议规定, 土耳其必须从一起接回非法进入希腊的难民。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Deswegen dürfen sie auf keinen Fall im Mülleimer entsorgt werden. Geschäfte, die Batterien verkaufen, müssen diese auch wieder zurücknehmen. Sie stellen beispielsweise Sammelboxen für alte Batterien auf.

因此绝对不能把它丢在垃圾桶里。卖电池的店铺也必须回收它们,这些店里会设置废旧电池回收箱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bariumhydroxid, Bariumhypochlorit, Bariumjodat, Bariumjodid, Bariumkarbonat, Bariumnitrat, Bariumnitrit, Bariumperchlorat, Bariumperjodat, Bariumpermanganat,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接