Auf Ihr Anerbieten werde ich gern zurückkommen.
您的友将乐意考虑。
Auf ihr freundliches Anerbleten werde ich gern zurückkommen.
您的友的将乐意考虑。
Um wie viel Uhr, denkst du, werden wir zurückkommen?
们什么时候回来,你觉得呢?
Ich kümmere mich um das Baby, bis du zurückkommst.
会顾孩子直到你回来。
Carl ist am 15. abgereist und wird am 20. zurückkommen.
卡尔15日离开,20日回来。
Nach 10 Tagen wird er zurückkommen.
10天后,他会回来。
Er wird bald zurückkommen.
他不久就要回来。
Auf diese Frage (diesen Plan) werde ich später noch zurückkommen.
这个问题()以后还要提到。
Das Email ist als unbestellbar zurückgekommen.
这封邮件无法投递退回来了。
Ich werde noch darauf zurückkommen.
还要回得这件事上来。
Sie sind eben erst zurückgekommen.
他们刚刚才回来。
Sie ist gestern gut erholt aus dem Urlaub zurückgekommen.
她昨天休假回来了,休息的很。
Ich nehme an,daß er fortgegangen ist und (daß er) nicht so bald zurückkommt.
估(或料想)他走了,而且不会马上回来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beim nächsten Vollmond werde ich zurückkommen und dich heiraten.
下一个满月到来之际,我会回来嫁给你。
Sie sind wütend, weil ich nicht zurückkommen will …
他们很生气,因为我不能回去了。
Oh, es war so herrlich, aber es war kein Weg für Mädchen, denn sie wären mit zerrissenen Kleidern zurückgekommen.
哦,这可太美了,但那不是女孩子该走的路,因为她们的衣服会在来回中被扯破。
Wenn ich von einem solchen Spaziergang zurückkomme, bin ich glücklich und kann sehr gut arbeiten.
当我从这条小路回去时,感到很幸福,有1工作很好的状态去工作。
Was meint ihr? Wie werden Grace und Quaritch zurückkommen und was möchtet ihr in den neuen Filmen sehen?
您怎看?格丝和夸克上校会以怎样的方式回归?您想在新电影中看到?
Aber vor dir sind schon viele Tausend Männer und Frauen dorthin gegangen und keiner ist wieder zurückgekommen.
但在你之前,有成千上万的人去了那里,没有一个人回来。
Wie Sie zurückkommen? Kein Problem. Hören Sie gut zu: Die Liebe versetzt Berge.
您要怎回来?小儿。请听好:Die Liebe versetzt Berge(爱情之力可移山).
Frau Richter wird nachher schauen, bis wir zurückkommen.
Frau Richter 会照顾它直到我们回来。
Sie möchte gerne zurückkommen, aber was sollen sie hier?
她想回来,但是他们应该在这里?
Würde die Mutter dann zurückkommen? Wie wäre die Beziehung dann?
妈妈会回来吗?那会是怎样的关系呢?
Nach dem Ausgleich haben wir zehn Minuten gelitten, aber wir sind mutig zurückgekommen.
扳平比分后我们经历了十分钟的痛苦,但我们勇敢地反击了。
Ich möchte noch mal zurückkommen zur Rechtsstaatlichkeit, die ja in den Verfassungen festgeschrieben ist.
我想回到宪法中规定的法治问题。
Erst wenn das passiert ist, können die Menschen zurückkommen und mit dem Wiederaufbau beginnen.
只有当这种情况发生后,人们才能回来并开始重建。
" Niemand hat noch damit gerechnet, dass ich zurückkommen würde" .
“没有人希望我回来。”
Ich kann mit ihnen nicht mehr sprechen, weil sie weg sind und nie wieder zurückkommen werden.
我不能再和他们说话, 因为他们已经走了, 再也不会回来了。
Und wer als Krüppel zurückkommt, ist arm, hat keine Wohnung und bekommt keine Hilfe.
那些回来时残废的人很穷,没有住房,也得不到帮助。
Wenn sie von dort zurückkommen, müssen sie künftig Kontrollen und Formalitäten durchlaufen wie Fremde.
当他们从那里回来时,他们将不得不像陌生人一样通过控制和手续。
Viele seien später freiwillig zurückgekommen, teilte die nationale Einwanderungsbehörde mit. 600 seien aber noch auf der Flucht.
国家移民局说, 许多人后来自愿返回。 仍有 600 人在逃。
Und deswegen, war klar, wenn sie zurückkommen, dann halt nach Hamburg, weil mein Vater hier auch gelebt hat.
这就是为, 很明显,如果他们回来,他们只会去汉堡, 因为我父亲也住在这里。
Und sie werden dann ja langsam in den Regelunterricht entlassen, können aber immer wieder zurückkommen an diesen Ort.
然后他们慢慢地被释放到普通班级,但他们总是可以回到这个地方。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释