有奖纠错
| 划词

Ich habe nun einmal zugesagt,ich kann nicht mehr zurück!

(转,口)我既然,就不能收回!

评价该例句:好评差评指正

Mein Bruder hat uns zum Abendessen eingeladen, ich habe bereits zugesagt.

我兄弟邀请我们去吃晚饭,我已经

评价该例句:好评差评指正

Er hat seinKommen (seine Mitwirkung) fest zugesagt.

一定来(协助)。

评价该例句:好评差评指正

Das ist ein mir sehr zusagender Vorschlag.

这是一个非常合我心意的建

评价该例句:好评差评指正

Du hattest zugesagt,ergo mußt du auch kommen.

你已经,因此你就得来。

评价该例句:好评差评指正

Er hat sein Kommen fest zugesagt.

一定来。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe antragstellenden Staaten die zur Teilnahme an dem multilateralen Vertragsrahmen notwendige rechtstechnische Hilfe zugesagt.

我承诺向请求提供参加多边条约框架所需的法律技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Verschiedene Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen haben sich in zahlreichen derartigen Partnerschaften engagiert, und es wurden bereits erhebliche Mittel dafür zugesagt.

联合系统各机构已参与其中许多伙伴关系,并其承诺提供大量资源。

评价该例句:好评差评指正

Auf Empfehlung des AIAD hat die UNMIL die Leistungsbewertung ihrer Vertragsnehmer und die Qualitätskontrollen bei Nahrungsmitteln verstärkt und hat zugesagt, detailliertere Inspektionen der Lagerräume der Vertragsnehmer und der Kontingente durchzuführen.

联利特派团依照监督厅的建,加强对承包商业绩的评估和食品质量控制,并决心对承包商仓库和特遣队库房进行比较详细的检查。

评价该例句:好评差评指正

Anfang Februar fand eine Internationale Wiederaufbaukonferenz für Liberia statt, auf der Mittel in Höhe von 520 Millionen Dollar für den Wiederaufbau und die Deckung des humanitären Bedarfs des Landes zugesagt wurden.

在2月初举行的利比里亚际重建会上,各方的重建和人道主义需求认捐5.2亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen der Initiative für hochverschuldete arme Länder (HIPC) wurden bislang 27 Ländern, die den Entscheidungs- beziehungsweise Abschlusszeitpunkt erreicht haben, Schuldenerleichterungen in Höhe von 54 Milliarden Dollar zugesagt.

按照重债穷,迄今已达到决定点或完成点的27个家承诺540亿美元,用于减免债务。

评价该例句:好评差评指正

Mit den mehr als 7.000 europäischen Soldaten, die für die UNIFIL zugesagt wurden, hat sich die Gesamtzahl der bei allen Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen eingesetzten Truppen aus europäischen Ländern und Mitgliedstaaten der Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) mehr als verdoppelt.

欧洲已承诺向联黎部队派遣7 000名士兵,这使联合所有维持和平特派团中的来自欧洲和北约家的军人总数增加一倍多。

评价该例句:好评差评指正

Mitgliedstaaten, die Militäreinheiten für einen Einsatz zusagen, sollten bei der Aufstellung des Mandats zu Konsultationen mit den Mitgliedern des Sicherheitsrats eingeladen werden. Diese Form der Beratung könnte sinnvollerweise durch die Einsetzung von Ad-hoc-Nebenorganen des Rates institutionalisiert werden, wie in Artikel 29 der Charta vorgesehen.

承诺行动提供建制军事部队的会员邀在制订任务规定的过程中与安全理事会成员协商;可按照《宪章》第二十九条的规定,设立安理会特设附属机关,将这种咨询意见制度化。

评价该例句:好评差评指正

In der Tat deutet alles darauf hin, dass eine Größenordnung von 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der Hocheinkommensländer, die diese ohnehin nominell für Entwicklungshilfezwecke zugesagt haben, mehr als ausreichen würde, um die genannten Ziele zu erreichen.

的确,从所有迹象可见,要实现这些目标,其费用绝不会超过高收入家名义上承诺拨于发展援助的民生产总值的0.7%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Essiggurkenerntemaschine, essighaltig, Essighonig, Essigmesser, Essigmutter, Essignaphta, Essigpersäure, Essigprober (=Essigprüfer), Essigsalz, essigsauer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Das ist jetzt überhaupt schwierig, überhaupt zusagen.

现在处境十分困难,也很难明失败的原因。

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

Äh ... Das kann ich heute nicht abschließend zusagen.

呃… … 我今天不能给你一个明确的回复。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Das US-Verteidigungsministerium hat dem Land volle Unterstützung zugesagt.

美国国防部已承全力支持该国。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Das habe ich zugesagt, wir werden Ecowas weiter unterstützen.

我承我们将继续支持西非经共体。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年9月合集

Im Gegenzug hat Deutschland zugesagt, Marokko beim Verfahren der EU gegen die Polisario-Front zu unterstützen.

作为回报,德国承在欧盟对波利萨奥阵线的诉讼中支持摩洛哥。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

22 Milliarden Dollar an Unterstützung zugesagt.

220 亿美元的支持。

评价该例句:好评差评指正
新思维德语 Akademie Deutsch B2

Dann ist die andere Person, wo er jetzt gerade zugesagt hat, ist dann weggegangen.

然后另一个人只了一声“是” ,然后就走开了。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年10月合集

Morrison habe zugesagt, bei den Ermittlungen zu helfen.

曾承帮助调查。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年6月合集

Ihre Partei wird demnach eine Minderheitsregierung bilden, der die weiteren Parteien des Mitte-Links-Blocks Unterstützung zugesagt haben.

因此,她的政党将组建一个少数派政府, 中左翼集团的其他政党已承支持该政府。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Der Bund hatte zwar zugesagt, sich 2023 mit zusätzlich 1 Mrd. an den Kosten zu beteiligen.

联邦政府已承在 2023 年再 10 亿美元的费用。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Er erpresst den Diener Daniel so lange, bis sich dieser geschlagen gibt und zusagt, den Grafen alias Karl zu töten.

于是他与仆人丹尼尔谈了很久,直到丹尼尔妥协并同意刺杀那位伯爵,也就是卡尔。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Myanmar habe zugesagt, provisorische Unterkünfte bereitzustellen, bis Häuser für die Heimkehrer gebaut seien.

缅甸已承在为返回者建造房屋之前临时住所。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Deutschland hat nach Angaben des Auswärtigen Amts zugesagt, bis Ende nächsten Jahres 160 Millionen Euro zusätzlich bereitzustellen.

据联邦外交部称, 德国已承在明年年底前追加1.6亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Der Kanzler hat bereits zugesagt, am Rande des Termins mit dem brandenburgischen Landesbauernpräsidenten Henrik Wendorff zusammenkommen.

总理已经同意在会议间隙会见勃兰登堡州农民协会主席亨克·温多夫。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年6月合集

Die USA hätten zugesagt, keine weiteren Zölle auf chinesische Exporte zu erheben, meldet die chinesische Nachrichtenagentur Xinhua.

据中国通讯社新华社报道, 美国已承不再对中国出口产品征收任何关税。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年7月合集

Italien erlaubt EU-Schiffen mit Migranten anzulegen Italien hat zugesagt, vorerst wieder aus dem Mittelmeer gerettete Flüchtlinge aufzunehmen.

意大利允许载有移民的欧盟船只停靠意大利已承首先收回从地中海获救的难民。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年3月合集

Bei einer internationalen Konferenz zum Schutz der Meere sind von den Teilnehmern knapp 19 Milliarden Dollar zugesagt worden.

在一次关于海洋保护的国际会议上,与会者认捐了近 190 亿美元。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

" Das Erste in einer Regierungsbeteiligung, was ich heute zusagen kann, ist: Der Haselsteiner kriegt keine Aufträge mehr" .

“我今天在政府参与中可以保证的第一件事是:哈塞尔施泰纳不会再得到任何订单。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Der Union sei zugesagt worden, bis Anfang nächster Woche intern zu prüfen und zu beraten.

工会已承将在下周初进行内部审查并出建议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7月合集

Das habe man der Ukraine zusagen können, sagte die Kanzlerin nach einem Treffen mit dem ukrainischen Staatschef Wolodymyr Selenskyj.

这本可以向乌克兰承

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Esslokal, Eßlust, Esslust, Essmarke, Essnische, Esspapier, Eßstäbchen, Esstisch, Essunlust, Essverhalten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接