Ich wollte das Bild kaufen,aber ein anderer kam mir zuvor.
我想买这张画,但另一个人抢先买了。
Es war schon zuvor eine Institution.
这以前是一个公共机构。
Jetzt bin ich so klug wie zuvor.
(口)现在我还是没有弄懂。
Der kleine Gorilla war sechs Tage zuvor gestorben.
这只小大猩猩六天前死了。
Mehr Kinder als je zuvor besuchen eine Schule.
在校上学的儿童比以往何时候都要多。
Der Sohn tat es dem Vater an Wendigkeit zuvor.
儿子比父亲灵活。
Der Internationale Gerichtshof ist heute aktiver als jemals zuvor.
今天,国际法开了比以往何时候都更的活动。
Die globale Zusammenarbeit ist heute nötiger als je zuvor.
现在比以往何时候都需要在全球开合作。
Unsere Entschlossenheit zum gemeinsamen Handeln ist fester als je zuvor.
我们一道奋斗的决心比以前更为坚定。
Er hatte zuvor die ganze Nacht in der Bäckerei gearbeitet.
他之前在面包房里工作了一整晚。
Die Trennung zwischen Arm und Reich ist heute schärfer als jemals zuvor.
我们面临着人类历史上从未面临过的一个贫富分化世界。
Der DAX stieg um acht Punkte, nachdem er zuvor gefallen war.
DAX 在早些时候下跌后上涨了 8 点。
In den letzten 25 Jahren ist die extreme Armut weitaus stärker zurückgegangen als je zuvor.
过去25年来,端贫穷已大幅减少,前所未见。
Er hatte tags zuvor alles vorbereitet.
他前一天已把一切准备好了。
Die zuvor verwendete Formulierung war fehlerhaft.
之前的表述是错误的。
Ich habe ihn nie zuvor gesehen.
我以前从来没见过他。
Flugzeugtreibstoff wird wie zuvor unentgeltlich von Irak bereitgestellt.
伊拉克将如以前那样免费提供飞机燃料。
In der heutigen globalisierten Wirtschaft sind alle Nationen sehr viel enger miteinander verbunden als je zuvor.
在当今经济全球化的情况下,所有国家比以往何时候都更紧密地联系在一起。
Das geschah im Jahr zuvor.
这发生在前一年。
Ich muß zuvor noch telefonieren.
我还得先打个电话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er stirbt kurz zuvor mit 66 Jahren.
他66岁寿诞不久去世了。
Und es wird besser als jemals zuvor!
会更好!
Oh! Du bist ja noch hübscher als je zuvor!
哦,你更帅了!
" Da steh ich nun, ich armer Tor und bin so klug als wie zuvor."
“现我站这里,还是可怜的蠢材一个。”
Ich konnte auf einmal alles deutlicher sehen als je zuvor..
所有的物真的可以看得所未有的那么清楚。
Ich habe diese ungezähmte macht nur einmal zuvor gesehen.
这种原始力量我只见过一次。
In dieses Portfolio investiert der ETF-Anbieter zuvor das Geld seiner Anleger.
这投资组合里,ETF发盘人会先投入投资者的资金。
Er brachte also seine Schafe dorthin und hütete sie wie zuvor.
于是他把他的羊带到那里,像以一样照顾着它们。
Das gab es auch noch nie zuvor.
这也是从来没有发生过的。
Und die Nazis erreichen dadurch so viele Wähler wie noch nie zuvor.
纳粹通过这种方式接近了从所未有多的选民。
Wie ein Polizeisprecher heute mitteilte, war das 22-jährige Opfer zuvor beschimpft worden.
警方发言人发布消息称,该名22岁的受害者此遭受了辱骂。
Deshalb vergleichen sie die Zahl der Neuinfektionen mit der Zahl der Infektionen vier Tage zuvor.
因此,他们将新感染的数量与四天的感染数量进行较。
Wir hatten zuvor einen andern Abend verabredet.
这,我们约好了某个晚上见面。
Noch nie zuvor gab es etwas Vergleichbares.
以可从未发生过这样的情。
Sie ist noch genauso stur wie zuvor.
她和以一样固执。
Er spielte so schön wie nie zuvor.
他演奏出了所未有的美丽。
Wie du sie noch nie zuvor gesehen hast.
就像你从未遇见到的,遇见你,治愈你。
Wir hatten es noch nie zuvor gesehen.
我们从来没有看到过。
Die Perlen aber glänzten so hell wie zuvor.
跟一样,珍珠还是闪耀着明亮的光芒。
Aus dem Zufall, den die Menschen Tausende Jahre zuvor entdeckt hatten, wird jetzt ein steuerbarer Prozess.
人类几千年的偶然发现成为了一个可控的过程。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释