有奖纠错
| 划词

Maßnahmen zur Nachfragesenkung sollen unter Beteiligung der Zielgruppen erarbeitet werden, wobei einer Gleichstellungsperspektive besondere Aufmerksamkeit zuzuwenden ist.

应当在目标群体的参与下,开减少需求的工作,同时应特别注意性别观点。

评价该例句:好评差评指正

Wir wollen uns einem neuen Thema zuwenden.

我们着手搞一个新课题。

评价该例句:好评差评指正

Die Bretton-Woods-Institutionen haben ebenfalls begonnen, in ihren Strukturanpassungs- und Kreditvergabepolitiken der Dimension der sozialen Entwicklung gezieltere Aufmerksamkeit zuzuwenden.

布雷顿森林机构也开始在其结构调整方案和借贷政策中更加集中注意题。

评价该例句:好评差评指正

Dies erfordert Maßnahmen, die über die spezifische Terrorismusbekämpfung hinausgehen. Es erfordert Wachsamkeit und eine staatliche Politik, die Ressentiments, Verbitterung und Groll bei denjenigen Teilen der Bevölkerung vermeidet, die sich in ihrer Verzweiflung der Taktik des Terrorismus zuwenden könnten.

这项义务要求必须采取超出专属反恐措施的行动,要求实行警觉而公开的政策,避免心存怨恨、不满和冤屈的人们因绝望而诉诸恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Was gebraucht wird, ist ein einziges zwischenstaatliches Organ für die Friedenskonsolidierung, das dazu ermächtigt ist, gefährdete Länder zu überwachen und ihnen intensive Aufmerksamkeit zuzuwenden, ein konzertiertes Vorgehen von Gebern, Organisationen, Programmen und Finanzinstitutionen zu gewährleisten und Finanzmittel für einen nachhaltigen Frieden aufzubringen.

目前需要的是一个单独的政府间机构,专门处理建设和平题,并有权监测和密切注意有风险的国家,确保捐助者、机构、方案和金融机构采取协调行动,筹集资金来促进可持续和平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aufgebraucht, aufgedampft, aufgedonnert, aufgedreht, aufgedruckt, aufgedrückt, aufgedruckte Leitung, aufgedrücktes, aufgedunsen, aufgeflammt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021德国大选纪录片

Und sich der Zukunft zuwendet, denn dieses Land braucht Veränderung.

并面向未来,因为这个国家需要改变。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Das Ende der Sturm-und-Drang-Zeit kommt, als sich die beiden prominentesten und begabtesten Vertreter, Schiller und Goethe, anderen Interessen zuwenden.

当狂飙突进运动期结束,两位最杰出和最有才华的代表席勒和歌德将自己的兴趣点转向其方面。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月

Bevor sich Samy Gemayel den Bittstellern zuwendet, hat er Zeit für ein kurzes Interview.

在 Samy Gemayel 转向请愿者之前,间进行一次简短的采访。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Und am Ende kommt raus: ihr seid eher nach außen orientiert, also extravertiert (E) oder mehr eurer Innenwelt zugewendet, also introvertiert (I).

测试结束后,你会发现自己的性格是偏外向型(E),还是偏内向型(I)。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月

Diese müssen abgeschlossen sein, bevor sie sich konkret einer Stiftung zuwenden könne.

这些都必须完成,才能专门转向基金会。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Also, trotz des eigentlich positiven Bildes bleiben Aufgaben, denen wir uns jetzt zuwenden müssen.

因此,尽管实际情况是积极的,但我们现在仍然必须着手完成一些任务。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Er erzählt, wie sie sich von den Göttern abgewendet und dem lebendigen und wahren Gott zugewendet haben und jetzt auf die Ankunft seines Sohnes warten.

讲述了们如何从众神转向永生真神,现在等待儿子的到来。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Ich wollte der Theorie den Rücken kehren und mich der Praxis zuwenden.

我想抛开理论转而实践。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月

Nicaragua vertiefe zunehmend seine Beziehungen zu Russland, während es seinem Volk den Rücken zuwende, erklärte das US-Außenministerium.

国国务院表示,尼加拉瓜正在加深与俄罗斯的关系,同背弃其人民。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Seine Hoffnung ist, dass sich die Arbeiter von der SPD ab- und dem Staat zuwenden.

希望工人们远离社民党而转向国家。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und wir müssen eine Diskussion führen, die weniger wahlkampfgetrieben ist, die sich sachbezogen letztendlich auch den tatsächlichen Problemen zuwendet.

我们必须进行一场不太受竞选驱动的讨论,最终也以实事求是的方式解决实际问题。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Insofern ist es ganz natürlich, dass man sich dem wieder mehr zuwendet.

在这方面,人们再次转向它是很自然的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Oder genauer: Die zum Besseren gestaltbare Zukunft als Utopie, der man lieber gleich den Rücken zuwenden sollte, wenn man wirklich nach vorne schauen möchte?

或者更准确地说:未来可以被塑造成一个乌托邦,如果你真的想向前看, 你宁愿背过身去?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年9月

Solange verlangt die Gesellschaft darüber keine Rechenschaft von der Regierung, sagt nicht: Was machst Du, Regierung? Du sollst diese Gesellschaft aufrichten, managen, dich den Armen zuwenden. Daran wird kein Gedanke verschwendet.

只要社会不要求政府问责,就不说:你在做什么, 政府? 你应该建立这个社会, 管理它,转向穷人。 没有浪费任何思想。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Da wird ja dann schon ein gewisser Beitrag zur politischen Bildung geleistet, dem Jugendliche wahrscheinlich auch ein bisschen mehr Bedeutung zuwenden als der Bildungsarbeit in Schulen.

然后对政治教育做出一定的贡献, 年轻人可能比学校的教育工作更重视政治教育。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Als er erkennt, wie alt die Ertrinkende ist, überlässt er sie ihrem Schicksal, um sich dem nächsten Opfer zuzuwenden, nachdem er sich vergewissert hat, dass sich bei ihr die Rettung lohnt.

意识到溺水女人的年龄,在确保她值得营救之后, 让她听天由命, 转向下一个受害者。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

" Der IS versucht, Personen zu gewinnen, die er leichter überzeugen kann" Maaßen: Wir sehen, dass die Zahl der jungen Frauen – und vielfach sind es Mädchen, die sich dem IS zuwenden – zunimmt.

“IS 试图赢得人们,因为它更容易说服谁” Maassen:我们看到年轻女性的数量——而且通常是女孩转向 IS——正在增加。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Insofern ist halt die Frage, wenn wir ein neues politisches und damit emanzipatorisches Projekt im Sinne einer europäischen Demokratie begründen wollten, warum wir uns dieser Frage der bürgerlichen Gleichheit nicht mal zuwenden.

在这方面,问题是,如果我们想在欧洲民主的意义上建立一个新的政治和解放计划,为什么我们甚至不转向公民平等这个问题。

评价该例句:好评差评指正
Aha! Wissen - 10分钟科普

Das heißt gerade im chronischen Stadium, wenn ein Leidensdruck besteht, sollte man sich einem Zentrum zuwenden oder auch einem Kollegen, der sich auf Ohrgeräusche spezialisiert hatte, dort vorstellen.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Herr Wilmer, Sie haben am 24. März laut einer Agenturmeldung angeregt, dass sich Gläubige verstärkt dem Gebet zuwenden sollen und dass sie darin auch Protest äußern dürfen. Wogegen sollen sie protestieren? Sollen sie Gott beschimpfen?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aufgeilen, aufgeklärt, Aufgeklärtheit, Aufgekohlterandzone, aufgekratzt, aufgeladene, aufgeladene aggregate, Aufgeladenerdieselmotor, Aufgeladenerzweitaktmotor, aufgelastet,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接