有奖纠错
| 划词

Geht dem Schuldner eine Abtretungsanzeige von dem Zessionar zu, so ist der Schuldner berechtigt, von diesem innerhalb eines angemessenen Zeitraums einen hinreichenden Nachweis dafür zu verlangen, dass die Abtretung von dem ursprünglichen Zedenten an den ursprünglichen Zessionar sowie jede etwaige zwischenzeitliche Abtretung erfolgt ist; kommt der Zessionar diesem Verlangen nicht nach, so kann der Schuldner nach diesem Artikel eine Zahlung leisten, als sei ihm die Anzeige von dem Zessionar nicht zugegangen.

债务人收到受人发出知的,债务人有权要求受人在一段合理时内提供关于初始人向初始受人的何中确已作出的充分证据;除非受人这样做,债务人可如同未曾收到受人的知一样,过根据本条付款而解除义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


IdS(Institut für deutsche Sprache), IDS(Intrusion-Detection-System), IDS/IPS(Intrusion-Detection- und Intrusion-Prevention-Systeme), IDSL, IDST, IDT, IDTRC, IDTS, Idus, Idustrieabwässer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 20238合集

Als Reaktion fielen an der Börse in Mailand die Bankaktien zwischenzeitlich deutlich.

与此同时,米兰证券交易所的银行股大幅下跌。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20229合集

Sie beherrschten zwischenzeitlich ein Viertel der Erde.

他们一度统治了世界的四分之一。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20197合集

EU-Ratspräsident Donald Tusk hatte zwischenzeitlich Einzelgespräche geführt.

欧盟理事会主席唐纳德·图斯克在此期间举行了单独会谈。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20234合集

Wegen des dichten Rauchs galt zwischenzeitlich eine Gefahrenwarnung.

由于烟雾弥漫,同时发出了危险警告。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20214合集

Im Februar war dieser Wert zwischenzeitlich auf unter 60 gefallen.

2 份, 一度跌破 60。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20198合集

Die Untersuchung mit den Affen wurde zwischenzeitlich von anderen Wissenschaftlern bestätigt.

此后,对猴子的研究得到了其他科学家的证实。

评价该例句:好评差评指正
常速听 202012合集

Nach seinem Durchbruch im deutschen Fernsehen dirigierte Fischer zwischenzeitlich mehr als 60.000 Sänger auf der ganzen Welt.

在德国电视台取得破后, 费舍尔指挥了全球 60,000 多名歌手。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Gleichwohl sind die Preise zum Teil zwischenzeitlich enorm gestiegen, weil Sorgen vor Angebotsengpässen bestehen.

然而,由于对供应瓶颈的担忧,价格在此期间大幅上涨。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20156合集

Die Temperaturen in der Hafenstadt waren zwischenzeitlich auf 45 Grad Celsius gestiegen.

与此同时,港口城市的气温升至 45 摄氏度。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das war natürlich, als Jamaika in Berlin gescheitert ist, zwischenzeitlich eine kurze schwierige Situation.

当然,当牙买加在柏林失败时,那是一段短时间的困难局面。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 20229合集

Auch die Letalität ist von zwischenzeitlich fast 10 Prozent auf etwa 0,3 Prozent gefallen.

杀伤也从近 10% 降至 0.3% 左右。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20239合集

Die Fahrer der beiden beteiligten Streifenwagen waren zwischenzeitlich in Polizeigewahrsam, sind aber wieder auf freiem Fuß.

两辆涉案巡逻车的司机暂时被警方拘留,但已被再次释放。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20233合集

Die Bank war zuletzt massiv unter Druck geraten, ihre Aktien stürzten zwischenzeitlich um mehr als 30 Prozent ab.

银行最近承受着巨大压,其股价此后下跌了 30% 以上。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20181合集

Auch Gandhi, der mehrfach gegen die Gewalt in einen Hungerstreik getreten war, hatte das Morden nur zwischenzeitlich stoppen können.

就连多次绝食抗议暴的甘地,也只能暂时停止杀戮。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20214合集

Im Februar war dieser Wert zwischenzeitlich auf unter 60 gefallen, bevor er wieder deutlich auf mehr als 130 stieg.

2份,这一数在此期间跌至60以下,然后再次大幅上升至130以上。

评价该例句:好评差评指正
常速听 201711合集

Das zwischenzeitliche 1: 1 für den Club aus Brüssel schoss der Algerier Sofiane Hanni in der 63. Minute.

第63分钟,阿尔及利亚人Sofiane Hanni打进一球,帮助布鲁塞尔俱乐部暂时1: 1领先。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Von Martin Schulz gab es auch zwischenzeitlich einmal die Forderung, dass man doch die " Vereinigten Staaten von Europa" brauche.

与此同时,马丁舒尔茨也提出,毕竟需要一个“欧洲合众国” 。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201611合集

Hinzu kommt: Der Einfluss der Shabaab-Miliz nimmt wieder zu. Ein Rückschlag, nachdem die bewaffnete Gruppe zwischenzeitlich stark geschwächt schien.

此外,青党民兵的影响再次增强。武装团体似乎被严重削弱后的挫折。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Langfristig war das immer positiv, auch wenn es zwischenzeitlich immer mal zu Krisen kam und auch in Zukunft immer wieder zu Krisen kommen wird.

长远来看,投资情况一向是乐观的,尽管期间总会时不时地出现危机,未来也一样。

评价该例句:好评差评指正
常速听 201611合集

Nachdem Clinton in Umfragen lange klar in Führung lag, fielen ihre Werte nach der Enthüllung neuer FBI-Ermittlungen in ihrem E-Mail-Skandal zwischenzeitlich deutlich ab.

- 在民意调查中长期明显领先后,在 FBI 对她的电子邮件丑闻进行新调查后, 克林顿的支持率急剧下降。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


IEC, IEC Bus, IEC(International Electro-technical Commission), IEC-Bus, IECC, IECQ, IEE(Institution of Electrical Engineers), IEEE, IEEE 1394 (Firewire), IEEE 1394(Firewire),

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接