有奖纠错
| 划词

Sie befassen sich überwiegend mit sozialen Fragen.

他们主要研究社会问题。

评价该例句:好评差评指正

Die überwiegende Mehrheit der Bevölkerung ist dagegen.

居民中多数反对这一事。

评价该例句:好评差评指正

Das Zimmer war überwiegend in Blau gehalten.

这个房间主要是用蓝色(地毯、窗帘、椅垫等)布置

评价该例句:好评差评指正

In diesem Stadtteil wohnen überwiegend Arbeiter.

在这个城区居住主要是工人。

评价该例句:好评差评指正

Die Bevölkerung ist überwiegend farbig.

居民以有色人种为主。

评价该例句:好评差评指正

In den letzten Jahren betrafen Beschlüsse, mit denen die Anwendung militärischer Gewalt zum Zweck der Friedensdurchsetzung genehmigt wurde, überwiegend multinationale Truppen.

近年来为实施和平批准使用武力决定都交给多部队执行。

评价该例句:好评差评指正

Israel flog Luftangriffe auf mutmaßliche Stellungen der Hisbollah, und es fanden überwiegend im Gebiet der Shabaa-Farmen Feuergefechte mit Raketen, Mörsern und Kleinwaffen statt.

以色列对可疑真主党阵地实施空袭,交火地区主要在沙巴农场区,方用上了导弹、迫击炮和小武器。

评价该例句:好评差评指正

Die überwiegende Mehrheit der Konflikte sind interne Kriege zwischen einer Regierung und aufständischen Kräften; auf alle Fälle finden sie unter Beteiligung bewaffneter Gruppen statt.

多数冲突是内战,发生在政府与叛乱部队之间或武装集团之间。

评价该例句:好评差评指正

Von den Hauptabteilungen in Genf, Nairobi und Wien, die Klienten des AIAD sind, kamen überwiegend positive Rückmeldungen über die Ermittlungsdienste, wobei vor allem die von der Abteilung angebotene Grundausbildung in Sicherheitsfragen für Manager als sehr wertvoll eingeschätzt wurde.

位于日内瓦、内罗毕和维也纳用户部门对所得到调查服务普遍给予积极反馈,并强调指出,该司提供基本全培训对管理人员很有价值。

评价该例句:好评差评指正

In Anbetracht der durch Terrorismusbekämpfungsmaßnahmen bedingten Entwicklung der internationalen Sicherheitssituation und der überwiegend in bestimmte humanitäre Situationen fließenden Mittel ist unbedingt geboten, dass die internationale Gemeinschaft anderen humanitären Krisen, die kein so hohes Profil besitzen, intensive Aufmerksamkeit und ausreichende Mittel zukommen lässt.

由于全状况会因应反恐怖主义措施演变,而且资源量流向某一些人道主义局势,因此,社会必须密切注意那些不那么引人注目人道主义危机,并提供充分资源。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl der überwiegende Teil der Aufmerksamkeit und der Mittel für humanitäre Hilfe naturgemäß den Notfällen gilt, die durch bewaffnete Konflikte verursacht oder verschärft wurden, kann und muss an der humanitären Front sehr viel mehr getan werden, um Krisen abzuwenden, bevor sie zu einer bewaffneten Auseinandersetzung führen.

虽然部分人道主义方面注意力和资源很自然地流向武装冲突导致或加剧紧急情况,在人道主义方面应该并且可以做更多工作以避免危机导致武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass Zivilpersonen, vor allem Kinder, nach wie vor die überwiegende Mehrheit der Opfer von Gewalthandlungen ausmachen, die von Parteien bewaffneter Konflikte begangen werden, insbesondere indem sie durch vorsätzliche Angriffe und infolge unterschiedsloser und übermäßiger Gewaltanwendung unter Verstoß gegen das anwendbare Völkerrecht getötet und verstümmelt werden.

全理事会表示关切平民、尤其是儿童仍然是武装冲突当事方实施暴力行为主要受害者,包括违反适用法,蓄意以其为目标、滥用和过度使用武力造成死亡和致残。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hafenkonnossement, Hafenkran, Hafenleichter, Hafenmeister, Hafenmole, Hafenpier, Hafenpolizei, Hafenradarsystem, Hafenrundfahrt, Hafenschlepper,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时事德语通 1

Bei uns kauft man seine Milch überwiegend im Supermarkt.

在我们这里,人们主要在超市购买牛奶。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Auch die Kunden informieren sich heute überwiegend auf digitalem Wege.

顾客也会通过数字化的方式来获取信息。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Im Süden und Südosten bis zum Abend überwiegend freundlich.

南部和东南部直到傍晚大部分时间都很友好。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Der Begriff wird überwiegend für Männer verwendet.

这个词主要用于

评价该例句:好评差评指正
资大揭秘

Statistisch gesehen wird die Kindererziehung in Deutschland überwiegend von Damen wahrgenommen.

据统计,在德国,女承担了主要的育儿任务。

评价该例句:好评差评指正
德国情级口译

Sie lebt überwiegend in den Provinzen Guangxi, Yunnan und Guangdong in Südchina.

主要活在国南部的广西、云南和贵州。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国

Schuhe werden überwiegend im Ausland produziert.

现在鞋子主要产自国外。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Der Geist dieser Ideen ergriff die überwiegende Mehrheit der russischen Bürger.

这些理念的精神俘获了绝大多数俄罗斯公民。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Derartig missverstanden diente das Schwein für überwiegend negative Begriffe und Redensarten in der Umgangssprache.

误解主要在于,猪在俗语和口语极的概念。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Noch nie hatten so viele Menschen Arbeit wie heute. Unsere Unternehmen stehen überwiegend gut da.

另外,现在我们历史上就业率最高的时期,我们的企业运行良好。

评价该例句:好评差评指正
德国情级口译

Südlcih vom Yantse liegt Südchina, wo überwiegend Reis angepflanzt wird.

长江以南为国南部地区,那里主要种水稻。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Die Männer, die den systematischen Mord an den europäischen Juden verabreden, sind überwiegend vom Typ Karrierebeamte.

这些计划对欧洲犹太人进行系统屠杀的人,大多数都职业官僚。

评价该例句:好评差评指正
德国情级口译

Nein, nur in Gemeinden mit überwiegend katholischer Bevölkerung, vor allem in Baden - Württemberg und Bayern.

,只在天主教居民为主的地区,如巴登付腾堡州和巴伐利亚州。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Auch deshalb, weil der überwiegende Teil der Community mit dem Internet aufgewachsen ist und die Mechanismen perfekt beherrscht.

这也因为粉丝的大多数人都在互联时代长大的,对这些机制非常了解。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Als Jugendliche gelten im Allgemeinen die 13 bis 24 Jährigen, davon hatten wir 2496 also den überwiegenden Teil.

年轻人一般年龄在13至24岁之间,有2496个人,占绝大多数在。

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Obschon sich die Deutschen überwiegend in bereits besiedelten Gegenden niederliessen, wurden auch neue Orte mit deutschen Namen gegründet.

虽然德国人主要在已有人定居的地区活动,但也有以德国名字命名的新地方建立。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年11月合集

Noch fertigt auch Jens Kihn überwiegend Dieseleinspritzpumpen.

Jens Kihn 仍然主要产柴油喷射泵。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年6月合集

Und da ist der ganz, ganz überwiegende Teil die Steuereinnahmen.

税收非常非常大的一部分。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

Es handelte sich überwiegend um Einheimische, etliche von ihnen waren augenscheinlich der rechten Szene zuzuordnen.

这主要当地人,其一些人显然被分配到右翼场景。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Den bisherigen Ermittlungen des Berliner Landeskriminalamtes zufolge agieren die Drahtzieher überwiegend von Polen aus.

根据柏林州刑警局此前的调查, 策划者主要来自波兰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Haferqütsche, Haferschälgang, Haferschleim, Haferschrot, Haff, Haffs, Hafner, Häfner, Hafnerei, Hafnererz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接