Si on continue comme ça, on pourra finir avant.
要我们照样的进度继续,就能提前完成任务。
Oui, c'est bien, continue comme ça.
对,很好,就样继续下去。
Ce crabe est délicieux, ça sent bon !
螃蟹很好吃,闻起来香极啦!
Quel motif le pousse à faire ça?
动机促使他样做的?
Je te l'offre, ça me fait plaisir.
我把个送给你,让我开心。
Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.
你好到那面去做事。
De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!
我家走到你家有好长一段路呢!
D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.
到城,有好长一段路呢。
Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.
像样,你的头发比我的好看得多。
Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.
他总迟到,而且由来以久。
Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée
说实话,去参加个晚会真不值。
Ça ne se passera pas comme ça.
〈口语〉事情不会仍然样下去的。事情不能让它样算了。
Il ne faut pas rigoler avec ça.
别拿个开玩笑。
Il a fallu me cacher après ça.
事后我不得不躲藏了。
Bizarre, il ne fait pas si froid ça!
真奇怪,天不怎冷!
Comment peux -tu cracher par terre comme ça ?
你怎能随地吐痰呢?
Le vent répand les graines ça et là.
风把谷子吹得四散。
Et moi je fais quoi de tout ça ?
该念一段经,三藏?
Ne dis pas ça en face des enfants.
当着孩子的面, 不要说些。
Il n'en est pas à ça près.
他不在乎个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qu'on a pu rire au bureau, avec ça!
在办公室我好一阵子呢!
Il y a un homme grand et blond. Oui, c'est ça, il est blond.
有个金色头发的高大男人。对,是这样,金色头发的。
Mais comment on sait tout ça ?
但我怎么知道这一切的呢?
Bah, attends. C'est arrivé quand ça ?
等会 啥时候开始的?
Je vais la couvrir comme ça. Voilà!
把它覆盖住,就像这样。
Ça mange, ça joue, et ça dort.
吃之后就玩,玩完就睡觉。
Donc ça aussi, ça pollue la Seine.
因此,这也会污染塞纳河。
Tu ressembles à un poisson rouge comme ça.
你这样好像一条红色的小鱼。
Moi ça fait 12, ça fait 12 ans.
我在这里待12年,12年。
Je commence par dessiner une vague, comme ça.
我先画一条波浪,就像这样。
Puis je clique sur « Mes photos » , c’est ça ?
接下来我点击“我的照片”是吗?
Moi, on ne m'a pas comme ça.
我,我才不会呢。
Peut-être bien que vous ne connaissez pas ça.
也许你不知道这件事。
J’ai rangé le grenier, tout ça, c’est à jeter.
我整理阁楼,这些都是要扔掉的。
Ne t'attendez pas à le voir comme ça.
我没想到爸爸看起来挺好的。
Je vais rien faire de tout ça, tu comprends ?
我什么都不会做,你懂吗?
Qu'est-ce que vous en pensez de ça ?
您对此怎么看呢?
Grimper tout ça à pied, mais c'est haut!
徒步攀爬这些,但是这太高!
On la raccourcit ou on la laisse comme ça ?
“下摆要改短,还是就这样?”
Et je dis pas ça car je suis Cheval.
我之所以这么说并不是因为我是属马的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释