Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.
需要上级同意。
Ces méthodes devraient être utilisables à l'échelon national.
些方法将可用在国家一级。
Les femmes restent sous-représentées aux échelons supérieurs de la hiérarchie.
高级管理层妇女人数依然不足。
Certaines questions doivent toutefois être examinées à l'échelon intergouvernemental.
然而,一些题需要在政府间一级得到重视。
D'autres indicateurs institutionnels sont mesurés à l'échelon local.
在地方层面对机构指标进行了衡量。
Elles sont gravement sous-représentées aux échelons supérieurs des conseils locaux.
在较高一级地方理事会中,妇女代表人数严重不足。
Elle encourage aussi de telles initiatives à l'échelon régional.
会议还鼓励区域基础上此主动行动。
Ces questions seraient peut-être mieux traitées à l'échelon national.
也许题在国家层面上处理最好。
Cela montre clairement le rôle central joué à cet échelon administratif.
明确表明了地方当局中心作用。
Le tableau 11.4 montre les trois premiers échelons du service public.
表11.4显示了公务员系统前三个等级情况。
De plus, les travaux devraient se concentrer sur l'échelon national.
工作重点应放在国家一级。
Ces engagements demandent à être confirmés à un échelon politique élevé.
种承诺还需得到较高政治级别支持。
Les capacités devaient être renforcées à l'échelon régional et local.
必须建设区域和地方各级机构能力。
Il fallait y remédier aux échelons local, national, régional et international.
应该在地方、国家、区域和国际各级解决些困难。
Ces efforts devaient être intégrés aux échelons mondial, régional et national.
要在全球、各区域和各国将种努力联系起来。
Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.
一题涉及国家和区域一级一些令人关心挑战。
Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!
公司具有资深翻译队伍和国际贸易专业人员!
Formation à la planification des politiques participatives notamment à l'échelon local.
在制订参与性政策方面进行训练,尤是在地方一级。
De tels exemples semblent refléter une résistance aux échelons les plus élevés.
种情况似乎表明最高层对此施加了阻力。
Des inégalités semblables apparaissent aux échelons plus élevés de l'enseignement également.
似不平等还出现在更高等级教育当中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis, lui et sa descendance ont grimpé les échelons pour devenir chevalier.
此,他和他的后辈纷纷登上了成为骑士的阶。
Une autre explication descendit de bouche en bouche, l'accident d'un haveur glissé d'un échelon.
忽然又传来另一种说法,说是有一个挖煤子上滑下去了。
Par ce froid intense, les échelons leur brûlaient les doigts.
由于严寒的缘故,他的手指一碰棍,就好象燃烧起来似的。
Les charges des cadres des échelons de base ont été allégées.
“基层减负年”让基层干部轻装上阵。
Elle y a gravi petit à petit les échelons et brisé les barrières de la ségrégation raciale.
她在NASA一步步晋升,打破了种族隔离的障碍。
Et puis, si vous pouvez aussi tout simplement de ne pas vouloir monter les échelons d'une grande multinationale.
接着,如果你也可以简单地不想爬上大型跨国公司的阶。
Au bas de l’échelle, il la prit dans ses bras et la posa sur le troisième échelon du toboggan.
他到了通往滑的子下面,菲利普把丽莎抱了起来,直接把她放在了第三台阶上。
L’arc se détentit, la flèche siffla, entraînant la corde, et vint passer entre les deux derniers échelons.
赫伯特拉满弓,那支箭带着绳子直飞出去,正射进软的最后两档之间。
Lorsque l’ingénieur eut atteint les derniers échelons, il sentit la surface de l’eau, qui était alors parfaitement calme.
当程师跨到最后一档的时候,他到达水面了,这时候水面十分平静。
Un autre élément décisif, c'est un soutien politique à tous les échelons: Ville et Métropole de Montpellier, Région Occitanie.
另一个决定性因素是各的支持:奥克西塔尼大区的蒙彼利埃市。
D’un coup de hache, le capitaine Nemo coupa ce formidable tentacule, qui glissa sur les échelons en se tordant.
尼摩船长一挥斧子,把这条可怕的触须斩断,被斩断的触须卷成了一团滑在阶上。
À son échelon, chaque préfet doit alors lancer une grande enquête, ce qui permet d'arriver à un recensement efficace.
在这个层面上,每个省长都必须开展一次大规模的调查,以便制定有效的人口普查计划。
Je vais enfin gravir les échelons dans une corporation.
我终于能在一家公司里迈上更高的台阶了。
Elle veut savoir comment le directeur a gravi les échelons.
她想知道导演是如何晋升的。
Elles vont de A à D, avec des échelons intermédiaires.
它的范围 A 到 D,中间别。
Non monsieur, vous êtes boursier en plus a l'échelon 6!
- 不,先生,您也是第6步的奖学金获得者!
Elle a gravi les échelons du monde politique sans vouloir brûler les étapes.
她在治队伍中晋升,不想烧毁台阶。
Il gambillait, d’une adresse de singe à se rattraper des mains, des pieds, du menton, quand des échelons manquaient.
在没有的地方,他就像猴子一般灵巧地用手、用脚、用下巴攀搭着各个地方,很快地向下溜。
Il monte peu à peu les échelons, part en mission en Bosnie ou en Afghanistan.
他逐渐晋升,前往波斯尼亚或阿富汗执行任务。
Oui, pour un duc ou pour un prince, mais enfin il s'agit là d'échelons inférieurs.
是的,公爵也好,太子也好,毕竟都是低的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释