有奖纠错
| 划词

1.Faites attention aux éclats de verre sur terre !

1.请当心地上的玻璃碎片!

评价该例句:好评差评指正

2.La célébrité a fait un éclat en sa présence .

2.人一出场便引起了轰动。

评价该例句:好评差评指正

3.Il y eut encore quelques éclats de cris lointains.

3.远方,还传来几下迸发出的叫喊声。

评价该例句:好评差评指正

4.Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.

4.画面上的阴影突出了脸部的光彩。

评价该例句:好评差评指正

5.“Mon verre s'est brisé comme un éclat de rire.”

5.手中的酒杯的碎裂声,仿佛一阵淋漓的大笑。

评价该例句:好评差评指正

6.L'air fatigué mais être toujours éveiller grâce à l'éclat intérieur.

6.倦容总会苏醒,只要心有光芒!

评价该例句:好评差评指正

7.Un éclat d'obus l'étale sur le sol.

7.一块弹片把他击倒地上。

评价该例句:好评差评指正

8.Les éclats d'obus l'atteignirent à la jambe droite.

8.弹片击中他的右腿。

评价该例句:好评差评指正

9.L'éclat du diamant est pâle à côté de sa beauté .

9.钻石的光芒她的美丽下也相形见绌。

评价该例句:好评差评指正

10.3 Protocole relatif aux éclats non localisables.

10.《关于无法检测的碎片的议定书》。

评价该例句:好评差评指正

11.Le nouveau Millénaire a été salué avec éclat.

11.人们热烈迎来了新的千年。

评价该例句:好评差评指正

12.Mon collaborateur, Anthony Mumbi, a été légèrement blessé par des éclats.

12.我的助手Anthony Mumbi也被弹片击中受了

评价该例句:好评差评指正

13.Mon collaborateur, Anthony Mumbi, a été légèrement blessé par des éclats.

13.我的助手Anthony Mumbi也被弹片击中受了

评价该例句:好评差评指正

14.Cette nouvelle fera un éclat.

14.个消息将引起一场哄动。

评价该例句:好评差评指正

15.Les résidents ont également amené une toute petite fille blessée par des éclats.

15.当地居民还把一个女婴带给专家小组看,该女婴被弹片击中受

评价该例句:好评差评指正

16.Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.

16.市政厅和邻近其他建筑的窗户都被击碎。

评价该例句:好评差评指正

17.Saad, quant à lui, a été brûlé et son corps est couvert d'éclats.

17.而萨阿德被烧,身上遍布弹片。

评价该例句:好评差评指正

18.Trois autres jeunes ont été légèrement blessés par des éclats d'obus.

18.另有三青年人因被弹片击中而受

评价该例句:好评差评指正

19.Israël cherche à cacher le soleil, mais le soleil continuera de briller avec éclat.

19.以色列正试图遮住太阳,但是太阳的光芒将继续照耀。

评价该例句:好评差评指正

20.Les hauts faits de nos peuples brillent d'un éclat que les siècles ne terniront pas.

20.我们各国人民的功绩千秋万代都不会暗淡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


呆滞无神的目光, 呆滞无神的眼睛, 呆住, 呆住的目光, 呆子, 呆足贝属, , 歹毒, 歹人, 歹徒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

1.Ce sont de ces soleils qui se couchent comme ils se sont levés, sans éclat.

她们就像某些星辰,陨落时和初升时一样黯淡无

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

2.On me chassa donc, moi riant aux éclats.

就这样,我被赶出来了,可我哈哈大笑。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

3.Et Pencroff poussa un gros éclat de rire.

潘克洛夫大声笑道。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
化身博士

4.Ses yeux alors brillèrent d'un éclat professionnel.

眼神中透露出职业芒。

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

5.Il y eut un grand éclat de rire.

几乎每个人都大笑起来。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

6.Elles avaient perdu l'éclat cuivré des saisons heureuses.

如今再也看不见快乐季节里常见黝黑皮彩了。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

7.Les projections idéalistes du passé avaient volé en éclats.

以前天真理想义愿望破灭了。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

8.Voyez ! » répondit Nab en poussant un vaste éclat de rire.

“瞧啊。”纳布笑

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

9.Évidemment, répond le professeur en poussant un vaste éclat de rire.

明显是,教授大笑回答道。

「心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
《流浪球》法语版

10.Quoi de plus imuable, quoi dé plus éternel que ton éclat !

还有什么比您更稳定,还有什么比您更永恒。

「《流浪球》法语版」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

11.Keira hésita un instant et partit dans un grand éclat de rire.

凯拉迟疑了一下,然后大笑起来。

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

12.Ah ! c’est vrai, répondit-elle avec un éclat de rire, monsieur Jean.

“啊,对了,”她一边大笑一边答话,“让先生。”

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

13.Sirius eut un éclat de rire qui ressemblait plutôt à un aboiement.

小天狼星发出一声怪笑,很像是狗叫。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

14.Et le petit prince eut un très joli éclat de rire qui m'irrita beaucoup.

此时小王子发出一阵清脆笑声。这使我很不高兴。

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

15.Stanley ne put réfréner un franc éclat de rire tandis que le prêtre s'indignait.

话音刚落,斯坦利忍不住放声大笑,而神父面有怒色。

「那些我们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

16.Les deux battants de bois volèrent en éclats et le torrent pénétra dans la nef.

木门突然变成了碎片,向四面八方飞了出去,洪水闯进了教堂。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

17.Maintenant, je lui ai fait atténuer son éclat.

现在,我把他减轻了。

「安徒生童话精选」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

18.Quand j’entrai dans la loge, Marguerite riait aux éclats.

当我走进包厢时候,玛格丽特放声大笑。

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

19.Le ciel, quoique bleu, avait un éclat terne qui s'adoucissait à mesure que l'après-midi s'avançait.

天空虽然还呈蔚蓝色,但亮丽色彩已经随午后逐渐消逝而暗淡下来。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

20.Ses yeux brillèrent d’un vif éclat ; sa main devint menaçante.

眼睛发;他手用力抓紧我。

「心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


逮捕证, 逮住, 逮住<俗>, 傣剧, 傣族, , 代办, 代办(大使馆), 代办处, 代办商,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接