有奖纠错
| 划词

Trente-quatre projets entrent dans le cadre de ce sous-objectif (22 PDL, 4 projets d'écodéveloppement et 8 projets d'infrastructure).

四个项目列在本次级目标项下(22个地方发展方案、4个生态发展项目和8个基础设施项目)。

评价该例句:好评差评指正

Trente-quatre projets entrent dans le cadre de ce sous-objectif (22 projets de développement local, quatre projets d'écodéveloppement et huit projets d'infrastructure).

四个报告项目列在本次级目标项下(22个地方发展方案、4个生态发展项目和8个基础设施项目)。

评价该例句:好评差评指正

Le FENU a réalisé 19 évaluations de programmes et projets, couvrant le secteur des infrastructures, la gestion des affaires publiques locales, l'écodéveloppement et le microfinancement.

资发基金进了19项方案和项目评价,包含基本设施部门,地方施政,生态发展和微额供资。

评价该例句:好评差评指正

L'Observatoire mondial de la viabilité énergétique a élaboré une méthode qui consiste à utiliser une série de huit indicateurs pour mesurer la contribution des politiques énergétiques à l'écodéveloppement d'un pays.

“可持续能源观察”已制定出套方法(它利用系列八项指标,评估能源政策对国生态发展的贡献)。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les projets ayant fait l'objet de rapports, un peu plus de la moitié concernent le développement local, les projets d'infrastructures venant en seconde position, suivis par les projets de microfinancement et d'écodéveloppement.

在提出报告的项目中,上是地方发展方案,其次是基础设施项目,然后是微额供资项目和生态发展项目。

评价该例句:好评差评指正

Faire connaître le programme Action 21 dans les écoles et promouvoir l'éducation en matière d'environnement afin d'encourager l'écodéveloppement, politique de prévention qui crée des emplois et améliore la qualité de vie de la population.

在学校内宣传《21世纪议程》并促进环境教育,鼓励生态发展,将其作为种提供就业机会和提高人民生活素质的防患于未然的方式。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, au Guatemala, les activités organisées dans le cadre d'un projet de protection des forêts de la Fondation pour l'écodéveloppement et la conservation ont été conçues de sorte que les femmes soient associées plus étroitement aux efforts de préservation.

举危地马拉为例,生态发展和养护基金会举办森林养护项目活动,目的就是要使妇女提供更多投入。

评价该例句:好评差评指正

Si la diminution du nombre des projets d'infrastructures et d'écodéveloppement s'explique par leur abandon progressif, celle des projets de microfinancement est due à un ensemble de facteurs d'attrition naturelle (par exemple : l'arrêt de l'appui à un projet) et aux décisions prises en matière de gestion des portefeuilles, qui tendent à mettre fin à l'appui aux institutions de microfinancement dont les mauvais résultats sont chroniques.

生态发展项目正在逐步停止实施,而微额供资项目数目较少的原因则是自然减缩(即项目支助已经完成)和组合管理决定逐步减少对长期业绩不良的微额供资机构的支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


altération, altercation, altéré, altérer, altérimètre, altérite, altérité, altermachines, altermondialisation, altermondialiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接