Le chien a été écrasé par une voiture.
狗被一辆汽车轧死了。
Sa voiture s'est écrasée contre un arbre.
他的汽车撞在树上撞坏了。
Avant la Libération, le peuple travailleur était écrasé d'impôts.
解放前,劳动人民给捐税压得喘不过气来。
Remettre les morceaux de coq et ajouter les gousses d'ail écrasées.
后加入刚才煎好的鸡肉和一个拍碎的蒜瓣儿。
De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.
如果它不是这样坚固的一条小船的话,在这场波涛相互撞击的混战中必被打得粉碎了。
Aujourd'hui,j'ai vu un chien écrasé sur la toute.
今天我在公路上看到一条被轧伤的狗。
L’avion s’est écrasé à l’atterrissage ;il y aurait une trentaine de morts.
(=il y a peut-être…)飞机着陆的候坠毁了,可能有三十多人死亡。
Son nez est écrasé.
他是塌鼻子。
De nombreux pays en développement continuent d'être écrasés par leur dette.
许多发展中国家的债仍很重。
Cependant, quelques instants plus tard, l'avion s'est écrasé et a explosé.
而,不久之后,新闻稿指出,该机坠毁,并在接触地面爆炸。
Mettre le fromage préparé, la gousse d'ail écrasée ou pressée et le vin blanc dans le poêlon.
将准备好的奶酪,压碎的大蒜和白葡萄酒倒入沙锅中。
Cette voiture a écrasé un chien.
这辆车轧死了一条狗。
Je me suis garé à temps: j'allais être écrasé.
我及避开了, 差点儿被轧死。
Comment peuvent-ils ignorer la photographie de Rachel Corey, pacifiste américaine morte écrasée par un bulldozer israélien?
它们怎么能不理睬美国和平活动家雷切尔·戈黑被一个以色列推土机压死的照片。
Le Libéria est écrasé par le niveau de sa dette par rapport au PIB.
利比里亚相对于国内总产值的债十分沉重。
Un pilote est mort lorsque l'hélicoptère s'est écrasé et un autre est toujours détenu par les rebelles.
飞机坠落1名飞行员死亡,另一名飞行员依被叛军扣留。
Une fois encore, les perspectives de paix en Terre sainte sont écrasées sous les chenilles des chars israéliens.
圣地和平前景在以色列坦克的铁蹄下被粉碎了。
Immédiatement après l'accident, le Ministère libérien de l'information a annoncé qu'un Antonov 12 s'était écrasé à 5 heures.
事件刚发生不久,利比里亚新闻部就报告说,一架安东诺夫12型飞机于清晨5坠毁。
Il ne fallait pas que le système soit écrasé sous le poids de nouvelles questions et de nouveaux accords.
该体系不应当过多地承载新问题和新协定。
Récemment, un avion An-12 appartenant à l'une de ces sociétés et transportant des explosifs s'est écrasé après le décollage.
最近,一架属于其中一个公司满载爆炸品的安-12运输机在起飞坠毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toi, tu es trop écrasée pour aller sur le gâteau.
你太碎了,不能用来做蛋糕。
De société, non? la colonne ou la section des chiens écrasés.
Oui, on appelle ça aussi : 社会上发情,不是吗?是,们也把它称为:la colonne或者la section des chiens écrasés。
Même si un parti antiespagnol se constitue, il sera assez rapidement écrasé.
即使成立了一个反西班牙政党,但它也会很快被镇压。
Un soir en sortant du bar, il a été écrasé par une voiture.
一天晚上,当他走出酒吧时,被一辆车撞死了。
Ce lopin est chauffé à 1 200 degrés, puis il est écrasé entre 2 presses.
该部件被加热至1200度,然后在 2 次压力机之间被压碎。
Et on les a littéralement écrasés : 48 -15.
们完全碾压他们:48比15。
Cette fois l'armée perse est écrasée.
这一次,波斯军队被击溃了。
Il me restait un peu de meringues, j'en ai écrasé pour avoir un petit peu de croustillant.
还剩点酥皮,把它压碎了,以增加脆感。
Si vous le faites au bon moment, vous pourriez peut-être vous rouler à nouveau pour éviter d'être écrasé.
如果你们在正确时间这样做,你们或许可以再次翻滚一下以避免被碾压。
Une petite branche de thym, trois gousses d'ail écrasées grossièrement et j'allume le feu.
加入一小枝百里香,三瓣大蒜,粗暴地压碎,然后点燃了火。
Deuxième étape ajouter du beurre écrasé demi sel, bien sûr.
第二步当然是添加切碎半盐黄油。
J’ai évité qu’ils ne fussent précipités chez Hadès et écrasés.
阻止了他们被扔进地狱,被消灭命运。
Et on oublie pas le bouquet garni et l'ail écrasé.
们不要忘记香料束和大蒜末。
Un peu de sel, de l'ail, écrasé, juste comme ça.
加入少许盐,大蒜,压碎,就这样。
Oh, mon Dieu, les passagers vont être écrasés, dit un homme.
“哦,天啊,里面人会被压成肉膜。”一个男人说。
Ils ont écrasé le Pérou en demi-finale.
“他们在半决赛时打败了秘鲁队。”
J'étais entre les bus et lui, il s'est écrasé par terre.
当时在公交车之间,他撞到了地上。
Je vais pouvoir mettre mes amandes écrasées dedans.
可以向塔底加入碎杏仁。
Je vais l'aromatiser avec du thym et avec de l'ail écrasé aussi.
会用百里香和碎大蒜调味。
Les soldats devenus chair à canon, sont écrasés par les éléments mécaniques de cette guerre.
成为炮灰士兵,被这场战争中机械元素碾压。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释