有奖纠错
| 划词

Professeur émérite de l'Université nationale autonome du Mexique.

墨西哥国立自治大学特级教授。

评价该例句:好评差评指正

Professeur émérite de l'Université du Nouveau Mexique (États-Unis d'Amérique).

美利坚合众国新墨西哥大学荣誉退休教授。

评价该例句:好评差评指正

M. Paul Streeten, Professeur émérite, Université de Boston, fera des commentaires.

波士顿大学的知名教授Paul Streeten博士将作评论。

评价该例句:好评差评指正

M. Lawrence Klein, Lauréat du Prix Nobel et professeur émérite d'économie (Université de Pennsylvanie).

介绍人是诺贝尔奖获得者及宾夕法尼亚大学的本杰明·法兰克林知名教授劳伦斯·克莱因(Lawrence Klein)教授。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons hâte de pouvoir travailler avec des diplomates aussi émérites au sein du Conseil l'année prochaine.

们期待着明年会与这些公认杰出的外交家共事。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies doit chérir sa mémoire comme celle d'un grand et émérite diplomate de notre temps.

联合国必须珍惜对们时代这位伟大和技术高超的外交家的记忆。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, en 1998-1999, les femmes représentaient seulement 14,86 % des professeurs titulaires d'une chaire et 7,83% des professeurs émérites.

这样,1998-1999 学年,只有14.86%的终身教授和7.83%的名誉教授是女性。

评价该例句:好评差评指正

Nandasiri Jasentuliyana a été élu Président émérite, et Patricia Sterns, qui ne s'était pas représentée, a été nommée Directeur honoraire.

Nandasiri Jasentuliyana选为荣誉主席,未竞选连任的Patricia Sterns被提名为荣誉董事。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons à cet égard ses efforts émérites dans le cadre du renforcement du dialogue et de la coopération entre les communautés religieuses.

这里们欢迎它为各宗教团体之间建立对话与合作而做出的专业努力。

评价该例句:好评差评指正

M. Zimba (Bhoutan) (parle en anglais) : J'ai grand plaisir à féliciter les deux dirigeants émérites qui ont été élus pour coprésider ensemble le Sommet du millénaire.

津巴先生(不丹)(以英语发言):高兴祝贺两位领导人选共同平等主持千年首脑会议。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de résolution a été examiné et adopté en vue de la création d'un insigne honorifique du Conseil des commandants récompensant les gardes frontière émérites de la CEI.

关于创设边防军指挥委员会胸章“光荣的独联体边防军人”的决定草案经审议通过。

评价该例句:好评差评指正

Dès le début, Mme Eva Sandis, professeur émérite de sociologie à Fordham University, a été la représentante de l'organisation auprès du Conseil économique et social au Siège de l'ONU à New York.

自那以后,Fordham大学荣誉退休社会学教授Eva Sandis博士就一直担任研究中心派驻联合国纽约总部经社事会的代表。

评价该例句:好评差评指正

Il est primordial que ce consultant soit émérite et ait acquis l'expérience des activités menées sur le terrain par les Nations Unies en tant que haut responsable dans les opérations de paix.

该顾问必须是资深人士,有外地担任维和行动高级主管的经验。

评价该例句:好评差评指正

Les étudiants et les enseignants de Fairleigh Dickinson University et d'autres universités possédant les aptitudes requises peuvent suivre les débats entre ambassadeurs, diplomates et autres experts émérites à l'ONU et y participer.

费尔狄更生大学及其他拥有必要技术能力的大学和学院的学生和教育工作者可以听取和参加联合国大使、外交官和其他著名专家的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Avant d'assumer de façon remarquable la présidence de l'Assemblée générale, M. Garba, un diplomate émérite et ancien Ministre des affaires étrangères de son pays, le Nigéria, avait eu une excellente et longue fréquentation de l'ONU.

加尔巴先生是其国家尼日利亚成功的外交家和前外交部长,他担任大会主席这个杰出职务以前曾同联合国保持长期和出色的联系。

评价该例句:好评差评指正

Cette délégation, qui comprenait deux juges émérites, a examiné avec M. Michel et ses collègues du Bureau des affaires juridiques et du Département des affaires politiques les questions juridiques afférentes à la création d'un tribunal international.

代表团由两名资深法官组成,同米歇尔先生以及法律事务厅和政治事务部的同事讨论了有关建立具有国际性质的法庭的法律问题。

评价该例句:好评差评指正

Une fois en poste à l'Université de Regina, il a obtenu le titre de professeur émérite, ce qui montre que ce n'était pas parce qu'il était incompétent qu'auparavant il ne pouvait pas trouver de travail.

里贾纳大学就业后他便取得了“荣誉教授”的职称,这一事实便证明他早先无法找到合适的就业并不是他缺乏才学。

评价该例句:好评差评指正

Les participants comprenaient des représentants des gouvernements, des organismes des Nations Unies, d'organisations non gouvernementales, du secteur privé, et de diverses confessions, ainsi que des membres de la société civile, des universitaires et des chercheurs émérites.

与会者包括政府、联合国机构、政府组织、私营部门、不同宗教团体、民间社会的代表以及杰出的学者和研究人员。

评价该例句:好评差评指正

Diplomate de carrière émérite, l'Ambassadeur de Piniés se classait au nombre des très rares présidents de l'Assemblée générale à avoir fait changer les choses et rendu des services louables à l'ONU et au monde tout entier.

德皮涅斯大使是一位高明的职业外交官,它与为数不多的几位大会主席一样,做了大量工作,向联合国和全世界提供了值得称道的服务。

评价该例句:好评差评指正

Les intervenants étaient : M. John Gyetuah, Vice-Ministre du commerce et de l'industrie, Accra (Ghana); M. Marcel Mazoyer, professeur émérite d'agriculture comparée et de développement agricole, Institut national agronomique français, Paris (France); et M. Jean Feyder, Mission permanente du Grand-Duché de Luxembourg.

加纳阿克拉贸易与工业部副部长John Gyetuah先生、法国巴黎国家农业研究院比较农业和农业发展领域Marcel Mazoyer先生、卢森堡大公国驻代表团Jean Feyder先生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à claire-voie, à cloche-pied, à compter de, à concurrence de, à condition de, à condition que, a contrario, à contrecœur, à contre-poil, à contre-voie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20231

Le pape émérite Benoît XVI vient de s'éteindre.

荣休教皇本笃十六世逝世。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Alors, quel est le sens de ce mot émérite?

那么emeritus这个词是什么意思呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231

La foule progresse le long de la nef centrale jusqu'à la dépouille du pape émérite.

人群沿着中央中殿走向名誉教皇的遗迹。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20144

François, l'actuel souverain pontife, a invité son prédécesseur Benoit XVI qui possède à présent le titre de pape émérite.

现任教皇弗朗西斯邀请了他的前任本笃十六世,他现在拥有教皇的荣誉头衔。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20132

C'est l'histoire d’un pilote, un commandant de bord émérite, c'est à dire qui a beaucoup d'expérience.

这是一个飞行员的故事,一个名誉机长,也就是说,谁有很多经验。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

En effet, il avait démissionné en 2013 pour raisons de santé et depuis d'ailleurs, on l'appelait pape émérite.

事实上,他于 2013 因健康原因辞职,从那时起,他就被称为名誉教皇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231

A partir de 9h, vous retrouverez J.Bugier pour une édition spéciale consacrée aux obsèques du pape émérite Benoît XVI.

。 从上午 9 点开始, 您会看到 J.Bugier 为名誉教皇本笃十六世的葬礼备的特别版。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

L'émérite est retraité, mais il n'est pas toujours complètement retiré des affaires.

Emeritus 退休了,但他并不总是完全从商界退休。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Alain Trautmann, immunologiste, directeur de recherche émérite au CNRS et à l'Institut Cochin, qui a participé aux auditions du sénat, nous livre son analyse.

参加过参议院听证会的免疫学家、法国国家科学研究中心,和科钦研究所名誉研究主任阿兰-特劳特曼,为们做了分析。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20164

C'est surtout le cas des plus jeunes comme l'explique Jacques Leruez, directeur de recherche émérite au CNRS et spécialiste du Royaume-Uni.

对于最轻的人来说尤其如此,正如CNRS名誉研究主任兼英国专家Jacques Leruez所解释的那样。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 201410

Je m'appelle Lambros Couloubaritis. Je suis professeur émérite à l'Université libre de Bruxelles. Je suis membre de l'académie royale de Belgique.

的名字是Lambros Couloubaritis。是布鲁塞尔自由大学的名誉教授。是比利时皇家学院的成员。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Il s'emploie bien davantage pour un professeur, par exemple, et c'est une distinction que d'être émérite.

例如,他为一位教授工作得更加努力,成为名誉教授是一种荣誉。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Franck Laloë, directeur de recherche émérite au CNRS, compare la distance de survol d'une tête de lecture à un Concorde lancé à pleine vitesse, à seulement 1m du sol.

法兰克·拉洛,法国国家科学研究中心的资深研究员,将硬盘读写头的悬浮距离比作,康科德飞机在距离地面仅1米的地方全速飞行。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Il était une fois… … … Misia : l''amie slave, fidèle et redoutable, muse fantasque, enjôleuse géniale inspiratrice de Proust, pianiste émérite, modèle de Toulouse-Lautrec, Renoir, Bonnard et Vuillard.

从前......生于俄国的米西亚:对朋友忠心耿耿,坦诚相待,她奇思无限,长于赞美,是作家普鲁斯特的灵感缪斯,是杰出的钢琴家,还是画家图卢兹-罗特列克,雷诺阿、博纳尔和维亚尔的模特。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231

L'hommage des fidèles catholiques à Benoît XVI. Depuis ce matin, ils sont nombreux à se recueillir devant la dépouille du pape émérite, exposée dans la basilique Saint-Pierre, à Rome.

天主教信徒对本笃十六世的敬意。从今天早上开始,许多人聚在罗马圣彼得大教堂的名誉教皇遗体前。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20229

Le Parisien se souvient qu'Elizabeth jeune cavalière émérite montait à cheval sans toque et à un palefrenier qui lui en faisait reproche elle s'était justifiée, " je dois être toujours impeccablement coiffée" .

Le Parisien 记得伊丽莎白,一位轻的熟练骑手,骑着一匹不戴帽子的马,当新郎为此责备她时,她为自己辩解,“必须始终把头发做得无可挑剔”。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Parce qu'un professeur émérite, il n'est plus vraiment professeur, soit il n'a plus d'étudiants, il ne donne plus de cours et pourtant il peut continuer à travailler sur les sujets qui lui sont familiers.

因为是名誉教授,他不再是真正的教授,要么他不再有学生,他不再上课,但他可以继续从事他熟悉的学科。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Ça le reste encore, on parle d’un professeur émérite mais on dit maintenant de quelqu'un aussi qu’il est émérite, avec parfois d’autres connotations. Les mots de tous les jours, quand on y réfléchit.

这个含义仍然存在,们还在说“professeur émérite(名誉教授)”,但如今们也说某人也是“杰出的”,有时也带有其他涵义。当们仔细思考日常用语时,就会发现许多事情。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20233

La Provence encore elle me présente Jean-Yves Urvoy curé de la paroisse d'Arles et cycliste émérite qui dispute des compétitions d'ecclésiastiques, mais qui en vrai aurait rêvé d'être champion de tennis, Dieu ne l'a pas voulu...

普罗旺斯再次向介绍让-伊夫·乌尔沃伊, 阿尔勒的教区牧师和名誉自行车手, 他参加过教会比赛,但实际上他梦想成为网球冠军,上帝不希望这样。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Edward Abramson, professeur émérite de l'Université d'État de Californie, à Chico, déclare : « Quand on est déprimé, il est beaucoup plus difficile de sortir du lit, et encore plus de faire attention à ce que l'on mange » .

加州州立大学奇科分校名誉教授爱德华·艾布拉姆森说:“当你感到沮丧时,起床会变得更加困难,甚至更难控制自己的饮食。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à Dieu vat, à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接