有奖纠错
| 划词

Le dix-huitième siècle vit l'émergence de l'idée de tolérance.

18世纪突然出现了宽容的思想。

评价该例句:好评差评指正

Les technologies spatiales ont contribué à son émergence.

空间进了这一新的全球化体系的建设。

评价该例句:好评差评指正

L'émergence des écueils est découverte par les eaux à marée basse.

因为海水落潮而发现暗礁露出。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation a favorisé une certaine émergence des femmes.

情况有助于突出妇女的作用。

评价该例句:好评差评指正

Il a également noté l'émergence de certaines tensions entre les communautés.

他还注意到各群体之间的关系日益紧张。

评价该例句:好评差评指正

Il est caractérisé par l'émergence rapide de nouveaux pôles de puissance.

它所具有的特征是新的力量极的腾现。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes témoins de l'émergence d'un nouvel ordre juridique international.

我们正在目睹新的国际法律秩序的出现。

评价该例句:好评差评指正

De telles rivalités à venir contribueront à l'émergence d'un conflit mondial.

未来的敌对将诱发全球冲突。

评价该例句:好评差评指正

Une autre caractéristique de la compétitivité stratégique est l'émergence de «réseaux» internationaux.

战略竞争力的另一个特点是,国际“联网”的出现。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.

引起的另一项发展是形成了庞大而组织不善的官僚机构。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je reste préoccupé par l'émergence de nouveaux groupes de militants.

在这方面,我继续关注新的民兵团体的出现。

评价该例句:好评差评指正

Ils évoquent aussi la nécessité de favoriser l'émergence de petites exploitations d'élevage.

报告还提到必须鼓励成立小型牲畜饲养企业。

评价该例句:好评差评指正

L'échange d'informations et de commerce comme l'un de l'émergence du secteur privé.

流及贸易为一体的新兴私营企业。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, l'arrivée de cette technologie s'est accompagnée de l'émergence de nouvelles menaces.

不幸的是,随着新的到来,也出现了一新的危害。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités ont également permis l'émergence d'un secteur privé des soins de santé.

在提供保健的过程中,私营部门也取得了发展。

评价该例句:好评差评指正

Les développements récents et les prévisions mettent en lumière l'émergence de nouvelles destinations touristiques.

近来的趋势和预测显示,旅游业在向新的方面发展。

评价该例句:好评差评指正

Par son action, l'institution contribue à l'émergence de la notion de justice internationale.

通过法庭的行动,该机构帮助建立国际正义的思想。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, on assiste à l'émergence de nouvelles sources de financement, comme les fonds souverains.

但是,已出现了一些新的资金来源,如主权财富基金。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il convient de définir de nouvelles approches pour faciliter l'émergence d'un compromis.

但需要找到便于达成妥协的新办法。

评价该例句:好评差评指正

À plus long terme, il pourrait faciliter l'émergence de réseaux cohérents de zones maritimes protégées.

从长远来看,它可进建立协调一致的海洋保护区网络。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à Dieu vat, à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴黎奥赛博物馆

Gauguin pense voir dans l'art breton une émergence des civilisations considérées comme primitives, à l'époque.

那个年代,高更认为布列塔尼的艺术中,呈现了一种原始的文明。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:林》法语版

L'émergence des ténèbres signifiait au moins l'éclosion d'un espace.

虚无什么都没有,有,至少意味着出现了空间。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:林》法语版

La technologie permettrait ainsi l’émergence foudroyante de nations modestes, comme l’Espagne et le Portugal en leur temps.

有可能使得某些小国突然崛起,像当年的西班牙和葡萄牙那样取得世界霸权。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Les autorités de santé s'inquiètent ainsi de l'émergence d'un syndrome multi-inflammatoire chez les enfants qui nécessite des soins intensifs.

因此,卫生部门担心在需要重症监护的儿童当中会出现多发性综征。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dès les années 1950, l'émergence du camion redessine l'industrie du transport de fret.

早在1950年代,卡车的出现就重新改变了货运行业。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Le baron Pierre de Coubertin, un Français, a travaillé à l'émergence de nouveaux Jeux Olympiques.

埃尔·德·顾拜旦男爵,一名法国人,致力于推广全新的奥运会。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le virus profite de l'émergence des transports aériens de masse.

这种病毒受益于大规模航空运输的产生。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Toute cette effervescence sert de toile de fond à l'émergence d'une nouvelle grande figure de la discipline, Duke Paoa Kahanamoku.

所有这些的热潮,都是为在冲浪领域出现的一位新的伟大人物——杜克·帕奥阿·卡哈纳姆库公爵做铺垫。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频

C'est cette zone autour du Soleil où sont réunies les conditions les plus favorables à l'émergence de vie extraterrestre.

正是在太阳周围的这个区域,满足了最有利于外星生命出现的条件。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mary se sentait parfois dérangée par l’émergence de la beauté de Lisa, particulièrement quand elles marchaient toutes deux dans la rue.

玛丽有的时候也会惊讶于丽莎的美丽,尤其是她们一起逛街的时候。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

L'incubation se fait alors sous protection constante jusqu'à l'émergence.

然后在持续的保护下进行孵化直至羽化。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年

En rentrant dans « Émergence » du coup, j’ai fait la rencontre de ma marraine.

当我突然进入" Emergence" 时,我遇到了我的教母。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

En 2004, en Irak, il participe à l’émergence des milices chiites qui combattent les Américains.

2004年,在伊拉克,他参与了与美国人作战的什叶派民兵的出现。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

On a donc l'émergence d'un capitalisme proprement africain, qui investit lui-même sur le continent.

因此,我们出现了一个真正的非洲资本主义,它把自己投资在非洲大陆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月

Premier scrutin depuis le mouvement de contestation de 2019, premier scrutin aussi depuis l'émergence de listes indépendantes.

自 2019 年抗议运动以来的第一次投票,也是自独立名单出现以来的第一次投票。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc déjà, une ville en émergence.

一座城市已经在崛起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Années 70, émergence du mouvement punk.

70 年代, 朋克运动兴起。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Un de ces processus typiques est l'émergence d’eaux profondes très riches en nutriments qui alimentent toute la chaîne alimentaire.

这些典型过程之一是富含营养物质的深水的出现,为整个食物链提供食物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

C'est pour savoir s'il y a peut-être là-bas les conditions propices à l'émergence de la vie.

它是要找出那里是否有适生命出现的条件。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais l'émergence de 2 nouveaux moyens de transport concurrents, l'automobile et l'avion, va brusquement déclencher son déclin.

但是,汽车和飞机这两种新的竞争运输工具的出现将突然引发其衰落。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à l'~ improviste, à l'~ inverse de, à la barbe fleurie, à la barigoule, à la bonne franquette, à la cantonade, à la carte, à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接