有奖纠错
| 划词

Ces activités contribuent également à réduire l'émigration.

这些活动也将有助于减少移民现象。

评价该例句:好评差评指正

Pour échapper à la pauvreté, les jeunes se tournent vers l'émigration.

面对贫穷,青年作出反应之一是迁移。

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays ne peut régler les problèmes liés à l'émigration par lui-même.

任何国家都不能仅凭自量解决与移徙有关问题。

评价该例句:好评差评指正

Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.

再也没有对大批中国来到非洲现象一无所知了。

评价该例句:好评差评指正

Le TEFAQ peut être utilisé dans le cadre d’un projet d'émigration vers le Québec.

TEFAQ考试可在魁北克移民甄选计划中应用于法语评估。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, l'émigration, notamment des jeunes professionnels et techniciens éduqués et de leurs familles.

第二是向外移民,尤其是受教育青年专业士和员及其家属向外移民。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements recueillent la plupart des données en vue de gérer administrativement l'émigration.

政府收集数据工作大多作为对移徙行政管理一部分进行。

评价该例句:好评差评指正

Le continent souffrait d'une émigration incessante de sa population, perdant professionnels et techniciens.

该大陆口不断外流,丧失专业员和员。

评价该例句:好评差评指正

Environ 43 % de la croissance démographique urbaine totale seront dus à l'émigration interne.

在所有城市口中,迁入口将大约占43%。

评价该例句:好评差评指正

Ce pays, autrefois caractérisé par l'émigration, ne semblait pas préparé à ce nouveau phénomène.

爱尔兰本来是以对外移民为其特征,看来还没有为这种新现象作好准备。

评价该例句:好评差评指正

Cela a entraîné l'émigration d'habitants de nombreux PMA, en particulier vers l'Europe.

这一趋势造成许多最不发达国家国际迁徙,尤其是向欧洲移徙。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif devrait être de tirer un meilleur parti des possibilités offertes par l'émigration temporaire.

最终目标是更好地利用短期移民所提供各种机会。

评价该例句:好评差评指正

Avec la transformation de l'économie irlandaise, le problème n'est plus d'émigration, mais d'immigration.

随着爱尔兰经济转变, 外来移民问题代替了移居国外问题,成为爱尔兰面临主要挑战。

评价该例句:好评差评指正

Toute preuve documentaire relative à la période d'émigration.

(6) 与移出时间有关书面证据。

评价该例句:好评差评指正

La Côte d'Ivoire devient progressivement un pays d'émigration.

科特迪瓦正逐步成为一个移民出境国家。

评价该例句:好评差评指正

Pour de nombreuses femmes, l'émigration était un moyen d'autonomisation.

对于许多妇女来说,移徙是一个提高能手段。

评价该例句:好评差评指正

En Inde, il n'y a aucune restriction à l'émigration.

印度对于移徙海外不设任何限制。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un lien important entre l'émigration et le développement.

在移徙和发展之间存在着一个至关重要联系。

评价该例句:好评差评指正

L'émigration nuit sérieusement aux efforts de développement du pays d'origine.

他们出国,使其本国发展努受到严重制约。

评价该例句:好评差评指正

Chypre a toujours été un pays d'émigration vers les pays plus riches.

塞浦路斯历来是一个口移出国家,向更富裕国家出口移民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations, huit manifestations de convulsion infantile, huit manipulations pour la réduction, huit méthodes de la tortue intelligente, huit points (Hui, de réunion), huit points de croisement-réunion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je l’ai beaucoup connu à Hambourg pendant l’émigration.

流亡期间,我在汉堡跟他很熟。”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La Hongrie installe des structures d'accueil pour les candidats à l'émigration.

匈牙利正在为即将到来移民建立接待设施。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les malheurs de l’émigration en avaient fait un homme à imagination.

流亡苦难使他个富于想象力人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Concernant l'émigration en Europe, ce chiffre donné par le gouvernement allemand.

关于移民欧,这个数字是德国政府给出

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'Italie a été pendant très longtemps un pays d'émigration.

意大利在很长段时间内都是个移民国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Une émigration qui incite les pays voisins à durcir les conditions d'accueil.

移民鼓励邻国收紧接待条件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Expulsions plus faciles, mais pas de sanctions pour les candidats à l'émigration.

更容易驱逐,但不会对可能移民实施制裁。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Donc, les populations d’hommes, comme les agrégations d’animaux, reflueront vers les latitudes plus directement soumises à l’influence solaire. Une immense émigration s’accomplira.

人类和其他动物都会大批地向赤道地带涌。那时候会形大规模移民。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien observa que la conversation était ordinairement maintenue vivante par deux vicomtes et cinq barons que M. de La Mole avait connus dans l’émigration.

于连注意到,谈话通常由侯爵在流亡中结识两位子爵和五位男爵撑着,才不至中断。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Et il est important de dire que c’est une migration à succès, à une époque où l’émigration est souvent synonyme d’échec.

重要是要说,这是移民,而此时移民往往是失败代名词。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’Europe, l’Asie Centrale, l’Amérique du Nord seront peu à peu abandonnées, tout comme l’Australasie ou les parties basses de l’Amérique du Sud. La végétation suivra l’émigration humaine.

、中亚细亚、北美都会逐渐被放弃,澳大拉西亚和部也是这样,那里草木也将随着人转移。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

C'est évidemment à courte vue, car les réfugiés non aidés d'aujourd'hui voudront tenter leur chance sur la route de l'émigration, et deviendront un problème politique demain.

这显然是短视, 因为今天孤军奋战难民会想在移民路线上碰碰运气,明天就会为政治问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

PL : Oui, la Justice russe demande la dissolution pure et simple de cet organisme qui est chargé d'aider à l'émigration vers Israël des personnes d'origine juive.

PL:是,俄罗斯司法机构要求彻底解散这个负责帮助犹太人移民到以色列机构。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il s'agit ici essentiellement d'une émigration du 19e siècle qui s'est répartie entre le Paraguay, l'Uruguay, l'Equateur, le Chili, l'Argentine et surtout le Brésil où vivent 1 500 000 germanophones.

这里涉及到19世纪移民,分布在巴拉圭、乌拉圭、厄瓜多尔、智利、阿根廷尤其是巴西,那里有150万人说德语。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

PL : l'Union européenne décide d'aider financièrement les pays africains, de leur verser de l'argent, une somme de 1,8 milliard d'euros, pour contenir l'émigration de leur population.

PL:欧盟决定在财政上帮助非国家,向他们支付18亿欧元资金,以遏制其人口移民。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

L’évêque de Besançon, homme d’esprit éprouvé, mais non pas éteint par les longues misères de l’émigration, avait plus de soixante-quinze ans, et s’inquiétait infiniment peu de ce qui arriverait dans dix ans.

贝藏松主教是个风趣人,饱尝流亡之苦,但并未被压垮;他已然七十五岁,对十年后发生事情极少关心。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En effet, deux ans plus tard, quelques échantillons d’or lui furent envoyés de la Nouvelle-Galles du Sud, et il décida l’émigration d’un grand nombre d’ouvriers du Cornouailles vers les régions aurifères de la Nouvelle-Hollande.

果然,两年以后,有人从新威尔土寄两块金矿标本给他。他就决定劳务输出,送批工人新荷兰金矿区。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Les épidémiologiste notent une fréquence élevée des changement brutaux survenus dans leur vie : des séparations, des deuils, des dissociations familiales, de l’émigration, des échecs de la scolarité et de la première insertion professionnelle.

双亲离异,家人死亡 ,家庭解体,移民,学业失败及首次进入就业行列。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年5月合集

Des rassemblements pour commémorer les 70 ans de la Nakba la catastrophe pour les Palestiniens quand la création de l’État d’Israël en 1948 a entrainé l’exode, la fuite, l’émigration de plus de 760.000 Palestiniens.

为纪念 70 年大灾难而举行集会是 1948 年以色列国立导致巴勒斯坦人外逃、逃亡、超过 760,000 名巴勒斯坦人移民灾难。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年2月合集

Qui est celle de pensées voisines, car l'Obs encore nous invite à lire des philosophes d'Afrique, où se renouvelle la conscience, car par les émigrations les diasporas, les pensées africaines débordent le continent, apprenons.

这是邻近思想, 因为 Obs 仍然邀请我们阅读来自非哲学家,那里意识得到更新, 因为通过移民,非思想溢出大陆,让我们学习。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hullite, Hulot, hulotte, hulsite, hululement, hululer, hum, humage, humain, humainement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接