有奖纠错
| 划词

Dans la citadelle de petites ruelles, des vieilles maisons, des escaliers aux pentes raides étonnantes…

城堡里总少不了窄窄小巷子,幽暗老房子,以及那垂直向上让人心惊胆战楼梯。

评价该例句:好评差评指正

Bien evidemment, ?a ne marche pas et ?a n'a rien d'étonnant (explications ci-dessous).

显然,它不工,这是不足为奇(下面解释)。

评价该例句:好评差评指正

Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.

品显示一种出人意表和无穷想象力。

评价该例句:好评差评指正

Il a une imagination d'une fécondité étonnante.

想象力丰富得另人惊奇。

评价该例句:好评差评指正

La porte d’entrée latérale en pierres sculptées d’une finesse étonnante.

边门雕刻精美让大为吃惊.

评价该例句:好评差评指正

Je pensais que nous avons attaqué par la grande étonnante beauté.

们被骤然而降巨大美感所袭击了。

评价该例句:好评差评指正

Je trouve étonnant qu'il ne m'ait pas prévenu.

居然没有通知, 觉得很奇怪。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas étonnant.

这并没有什么奇怪。这是在意料

评价该例句:好评差评指正

Pas étonnant donc que les fans se soient mobilisés pour soutenir le dernier produit d'Apple.

因此果粉们大力支持苹果最新款产品行为也并不令人感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc d'autant plus étonnant qu'il ait soumis ses rapports si tardivement.

因此,它如此推迟提交其报告,就令人更感到惊讶了。

评价该例句:好评差评指正

Il soutien un étonnant paradoxe .

坚持一种惊人奇谈怪论。

评价该例句:好评差评指正

Or, l'affaire Baraket avait été réglée en deux ans, appel compris, ce qui était étonnant.

但是,Baraket案件,包括上诉在内已经审理了两年,令人吃惊。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a donc rien d'étonnant à ce que sa représentante reprenne cette propagande.

因此,其代表发出这样宣传并不令人吃惊。

评价该例句:好评差评指正

Les glaciers alpestres, comme les glaciers de l'Himalaya, se retirent chaque année avec une vitesse étonnante.

阿尔卑斯冰川,如同喜玛拉雅冰川一样,每年以惊人速度在消退。

评价该例句:好评差评指正

Coiffure étonnante et loin d’être légère.

让人啧啧称奇头饰,重量可不轻啊。

评价该例句:好评差评指正

Je viens d'apprendre une chose étonnante.

刚得知一件令人吃惊事。

评价该例句:好评差评指正

Je ne vois rien d'étonnant là-dedans!

一点也看不出这里面有什么可惊奇

评价该例句:好评差评指正

Cela n'a en fait rien d'étonnant.

事实上,这是意料到情况。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants ont une étonnante compréhension des valeurs humaines universelles.

孩子们对普遍人类价值观理解达到令人惊讶程度。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas étonnant que les négociations aient été difficiles.

而且,们对于谈判困难不应感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不得了, 不得其法, 不得其门而入, 不得其所, 不得人心, 不得人心的税赋, 不得人心的政府, 不得善终, 不得索取的债务, 不得体的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Euh… des petites choses comme ça qui sont étonnantes.

些像这样的小事情很人。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年

Hé ! il n’y aurait rien d’étonnant, répondait Françoise.

“咳,敢情!”弗朗索瓦丝答道。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Caillou trouvait que le karaté semblait une chose bien étonnante.

卡尤觉得空手道似乎是件非常令人讶的事。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce qui n'a rien d'étonnant pour une personnalité sportive.

这对个体育明星来说并不奇怪。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ici, ça signifie « c'est étonnant, mais c'est possible. Comme quoi ? »

这里,它的意思是“这太令人讶了,但这是可能的。什么?”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors, ça peut paraitre un petit peu étonnant, mais c'est comme ça.

这可能有点人,但事实就是这样。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Vous comprenez, avec tous ces boutons, toutes ces touches... ce n'est pas étonnant.

您明白,所有这些按钮,所有这些键......这并不奇怪。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Y a-t-il rien qui soit étonnant de la part de l'Éternel?

耶和岂有难成的事吗。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

C'est une pièce très étonnante, monsieur.

“那是间非常奇妙的屋子,先生。”

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

J'ai une obsession dans la vie, qui est assez étonnante, c'est les autocollants.

我在生活中有个执念,这很人,这是

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il aime tuer autant que Golgomath, pas étonnant qu'ils se soient si bien entendus.

像高高马样喜欢杀人,难怪他们那么投机。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年

Il n’y aurait rien d’étonnant qu’elles viennent de chez M. le Curé, disait Françoise.

“没有什么奇怪的,那是从神甫先生的园子里弄来的,”弗朗索瓦丝说。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle possède un système de défense étonnant.

“它有人的自卫机制。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Celles qui ont les formes ou les couleurs les plus étonnantes sont plébiscitées par les acheteurs.

那些具有最令人叹的形状或颜色的郁金香受到买家的好评。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

On l'utilise pour marquer aussi la surprise, quelque chose qui est étonnant, mais qui est possible.

它也用来表示讶,这事令人讶,但这是可能的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Que trouvez-vous d’étonnant à ce langage ? demanda en souriant milady.

“在我的这些话里有什么值得您诧的?”米拉迪微笑着问道。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Le mycélium a des propriétés véritablement étonnantes.

菌丝体具有非常人的特性。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le payement des intérêts fut pour le commerce parisien un des événements les plus étonnants de l’époque.

照付利息这点,在巴黎商界中轰动时。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Cependant je possède un phénomène plus étonnant encore.

但是我还知道件更加不可思议的事。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Plus étonnant encore, la clim a des conséquences démographiques.

更令人讶的是,空调对人口数量也有影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不等边的, 不等边三角形, 不等称, 不等关系, 不等号, 不等厚的, 不等价, 不等价的, 不等壳的, 不等粒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接