有奖纠错
| 划词

Elle est attachée étroitement par la corde.

她被绳子紧紧地绑住。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement a annoncé une politique étroitement hexagonal .

政府出台了一项局限于法国本土政策。

评价该例句:好评差评指正

Et est étroitement liée à la voie ferrée.

和铁路有着关系。

评价该例句:好评差评指正

Cependant,  Ils sont attaché étroitement tjs par une ligne.

但他们永远都被一根线紧紧地绑着.

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous concerter étroitement pour faire émerger, ensemble, des solutions.

我们应该加强磋商,共同寻求解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous travaillons plus étroitement avec les organisations régionales.

我们正在与各区域组织地合作。

评价该例句:好评差评指正

Notamment en matière d'éducation et de l'industrie sont étroitement liées.

尤其是和教育行业联系甚为紧

评价该例句:好评差评指正

SPIDER collaborera également étroitement avec les centres nationaux de liaison.

天基信平台还将与各国家协调中心合作。

评价该例句:好评差评指正

Il coopère aussi étroitement avec les États du Groupe GOUAM.

格鲁吉亚、乌兹别克斯坦、乌克兰、阿塞拜疆、摩尔多瓦集团执法机构之间也保持合作。

评价该例句:好评差评指正

Le PFP et les engagements financiers devaient être reliés plus étroitement.

他说,筹资框架和供资承诺应有联系。

评价该例句:好评差评指正

Nous œuvrons très étroitement avec M. Ahtissaari et son équipe.

我们目前正与阿赫蒂萨里先生及其工作班子合作。

评价该例句:好评差评指正

Dans la route, nous voyons deux hommes qui se tiennent étroitement leur petit doigt.

有二个男人,非常亲,二人勾着小指一路走过来。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions mondiales compétentes devraient coopérer plus étroitement et coordonner leur action.

全球性权威机构之间应该进行合作并协调它们行动。

评价该例句:好评差评指正

Et, troisièmement, nous coordonnons encore plus étroitement nos travaux avec nos partenaires régionaux.

第三,我们正与我们区域合作伙伴加紧协调。

评价该例句:好评差评指正

Les Comités 1373, 1267 et 1540 ont récemment commencé à coopérer plus étroitement.

员会、1267委员会和1540委员会近来协作。

评价该例句:好评差评指正

Ma troisième remarque à trait plus étroitement à l'Organisation des Nations Unies.

第三点看法直接地涉及联合国。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité et l'environnement sont de plus en plus étroitement liés.

安全与环境之间关系日趋紧

评价该例句:好评差评指正

La vie humaine s'interagit étroitement avec la forme et le développement de la ville.

生活与城市形态和发展互动。

评价该例句:好评差评指正

Je pourrais également travailler plus étroitement avec les autres organes principaux de l'ONU.

它可以与联合国其他主要机构合作。

评价该例句:好评差评指正

Elle recommande également de relier plus étroitement la diversité culturelle et la diversité biologique.

这一战略还建议应该确立文化和生物多样性之间联系。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


barle, Barleria, barlong, barlongue, barlotière, barmaid, barman, bar-mitsva, barn, Barnabé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ces remords, quoique calmés par sa mère, l’attachaient encore plus étroitement à son amour.

种悔恨,虽经过了母亲的譬解,使她跟自己的爱情越发分不开。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Camille Carvalho travaille étroitement avec les industriels du fromage.

卡米尔·卡瓦略与奶酪行业有着密切合作。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Vous savez peut-être que l'histoire du Père Noël et de Coca-Cola est étroitement liée.

你们可能知道圣诞老人和可口可乐的故事密切相关的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ces habitudes sont étroitement liées aux dommages réels causés à ton cerveau.

些习惯与对大脑造成的实际损害密切相关。

评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Pansy Parkinson, dans une robe rose pâle surchargée de dentelles, lui tenait étroitement le bras.

潘西·帕金森则穿着满的浅粉红色长袍,她紧紧吊着马尔福的胳膊。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Hubble II surveillant étroitement la zone, le sillage de la flotte fut photographié dès son apparition.

由于勃二号一直在密切监视片区域,所以舰队航迹刚刚出现就被捕捉到了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La malbouffe et la santé mentale sont étroitement liées.

垃圾食品与心理健康密切相关。

评价该例句:好评差评指正
·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Aussitôt, des bandages s'enroulèrent autour de la jambe de Ron en la fixant étroitement à une attelle.

绷带跳到罗恩腿上,把腿紧紧包扎好,固定在薄木条上。卢平扶他站起来。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Le naufragé ne s'attache pas plus étroitement à sa planche de salut.

被抛弃的人并没有更紧密地依附于自己的生命线。

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il restait allongé par terre, tremblant comme une feuille, le teint d'un gris de cendre, les lèvres étroitement serrées.

他还躺在地上,浑身发抖,脸如死灰,嘴巴闭得紧紧的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'anxiété est étroitement liée à certains problèmes d'estomac.

焦虑与某些胃病密切相关。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Les places boursières et les cours de l'Or noir sont étroitement liés.

证券交易所和石油价格密切相关。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je crois savoir que vous travaillez étroitement avec le secrétariat général du Gouvernement.

我知道你正与政府总秘书处紧密合作。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce fut à ce dîner de baptême que les Coupeau achevèrent de se lier étroitement avec les voisins du palier.

借着洗礼晚餐的机会,古夫妇与同楼的邻居的联系变得更密切了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Enfin, les deux présidents ont convenu de continuer de communiquer étroitement par divers canaux.

最后,两国元首同意继续通过各种渠道密切沟通。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette étude de 2015 explique par exemple que les augmentations morphologiques chez les sprinters reflétaient étroitement l'amélioration de leur vitesse.

例如,2015年的一项研究解释了短跑选手的体型增长与速度提高之间的紧密联系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

L'évolution de ces factures va d'ailleurs être étroitement surveillée dans les prochains mois.

些发票的演变也将在未来几个月内受到密切监测。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La couleur rouge est étroitement liée à la passion, au désir et à l'agressivité.

红色与激情、欲望和攻击性密切相关。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Car dans cette ferme d'un nouveau genre, leur croissance est en fait étroitement liée.

因为在种新型农场,他们的成长其实息息相关的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Si certains pays s'alarment, c'est parce que Nuctech est étroitement liée au pouvoir chinois.

如果说一些国家惊慌失措,那因为同方威视与中国实力息息相关。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


baronnie, barophorèse, baroque, baroqueux, baroquisant, baroquisme, barorécepteur, baroscope, barosélénite, Barosma,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接