Autre chose est de faire des projets et autre chose de les exécuter.
订计划是一, 执行计划又是一。
C'est un fait à part. C'est un autre fait.
这是另一。
Ce que vous dites ou rien, c'est la même chose.
是不, 都是一。
Toutefois, édicter des mesures est une chose, les mettre en application en est une autre.
然而,通过措施是一,具体执行又是一。
Il y a une différence entre comprendre ce phénomène et le justifier.
理解一种现象是一,为其辩解是另一。
Élaborer une vision commune est une chose, la concrétiser en est une autre.
建立“共同愿景”是一,落实起来显然又是一。
Qu'est-ce que c'est "être un maître" ?
这教书到底是怎能么一?当教师是怎么一?
Si elle est heureuse, il est horrible de la perdre.L’ un revient à l’ autre.
如果生活是幸福的,那么失去她是可怕的. 两者是一.
C'est une tout autre chose.
这完全是另一。
C'est du pareil au même.
〈口语〉这完全是一。
Le « personnel à long terme » et le « personnel à court terme » ne faisaient qu'un.
“长期短期的工作人员”是一。
Nous respecter consiste à prendre nos avis au sérieux.
你们把我们的观点当作一,这才是尊重。
Deuxièmement, il n'existe aucun «mode de vie» homosexuel.
其次,根本没有同性恋“生活方式”一。
Cela étant, la ratification est une chose, la mise en œuvre en est une autre.
但批准是一,执行是另一。
Mes recommandations restèrent lettre morte.
我的叮嘱根本没有被当作一。
Instaurer la paix est une chose; la faire durer en est une autre.
建立和平是一,维持和平则是另一。
La citoyenneté et la nationalité sont une chose, la religion en est une autre.
公民身份和国籍是一,宗教又是另一。
Obtenir le cessez-le-feu sera une chose, arriver à le maintenir durablement en sera une autre.
实现停火是一,而确保持久停火是另一。
Cependant si l'égalité existe dans les textes, la réalité se dessine autrement.
虽然有了字面上的平等,但现实生活却不是那么一。
Pour lui, ces activités sont identiques.
对于他们来说,这些活动都是一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ce n'est pas la même chose.
这不回事。
Et si se faire voir est une chose, se faire entendre en est une autre !
被人看回事,那么被人听又另外回事!
Et bien là, c'est exactement la même chose.
嗯,这回事。
Les deux. C'est la même chose.
这俩回事。
Ce n'est pas la même chose.
Mais, dans le fond, c'est la même chose.
但实质上回事。"
Mais en juin les ondées ne comptent pas.
但月的骤雨不算回事。
Mais tous ça, c'est autre chose.
不过这些另外回事。
C'est une chose de tomber nez à nez avec des pirates en pleine mer.
在公海上与海盗面对面回事。
Se taire n’est rien ? garder le silence est simple ?
隐瞒不算回事?缄默容易办的吗?
C’est quelquefois tout un, dit l’armateur en riant.
“有回事。”莫雷尔微笑着说。
Dans les films, ils parlent plus vite, c'est la même chose.
在电影里,他们说得很快,这回事。
À la première seconde, elle me regarda avec étonnement, ne comprenant pas ce qui était arrivé.
她先愣,不知道怎么回事。
Et pour le toucher, c'est la même chose, il n'y a pas cette nuance.
至于触觉,也回事,不存在这细微的区别。
Le papier disait ça plus poliment, seulement ça revenait au même.
那信里的话却说得十分委婉,然而实际上回事。
Bon ça fait trois questions mais tu as compris c'est la même chose.
嗯,这三个问题,但你明白了这其实回事。
À vrai dire, ce n'était pas sa femme, mais c'était la même chose.
说实话,那不他的妻子,但和妻子回事。
Mais autre est le travail des sages, autre est le travail des habiles.
但哲人的工作回事,机灵人的工作另回事。
Il s’appelait le père Mabeuf. Je ne sais pas ce qu’il avait aujourd’hui.
他叫马白夫公公。我不知道他今天怎么回事。
Ce n’est plus Montmirail ni Champaubert ; c’est autre chose.
这已不蒙米赖或尚波贝尔,而另外回事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释