有奖纠错
| 划词

J'avoue avoir un moment désespéré de lui.

我承认一度

评价该例句:好评差评指正

Pendant un temps, les eaux et les flammes les ont assiégés de toutes parts.

一度被洪水和大火围困。

评价该例句:好评差评指正

L'album est écoulé à environ 240000 exemplaires.

这张专辑一度达到约240000张销量。

评价该例句:好评差评指正

Et par la suite, je prix est décerne chaque année.

最后,我来颁布一年一度的奖项。

评价该例句:好评差评指正

Vent équipe immédiatement ouvert la voie à la fête annuelle de l'année!

风之队马上迎来一年一度的年度盛宴了!

评价该例句:好评差评指正

Trente-sept degrés de mains semi-chaud, en attente d'un temps en dessous de zéro cœur froid.

三十七度半温暖的手,等待着零下一度冰冷的心。

评价该例句:好评差评指正

En juin, ils ont brièvement dépassé 70 dollars.

,油价一度高于每桶70美元。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport est présenté au Conseil tous les ans pour examen.

该报告每年一度提交行局审查。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport est présenté au Conseil tous les ans, pour débat et observations.

该报告每年一度提交行局讨论和提出意见。

评价该例句:好评差评指正

L'île même de Manhattan où nous nous trouvons fut jadis le territoire souverain d'autochtones d'Amérique.

曼哈顿岛就曾一度是土著美国人的主权家园。

评价该例句:好评差评指正

En raison de la pénurie de matières premières, produits en rupture de stock à un moment donné.

由于原材料的紧缺,产品一度脱销。

评价该例句:好评差评指正

11B.14 Le caractère annuel du Forum implique une approche en trois phases sur 12 mois.

.14 一年一度行论坛在12个月内分三阶段进行。

评价该例句:好评差评指正

La Yougoslavie autrefois prospère a été dévastée et a disparu de la carte de l'Europe.

一度繁荣的南斯拉夫,现在已经面目全非,地图上消失。

评价该例句:好评差评指正

Le cent-unième méridien était franchi.

现在已经越了经线一百零一度了。

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement annuel a commencé.

一年一度的企业招聘又开始了。

评价该例句:好评差评指正

Cela avait toutefois revitalisé le FMI, dont les activités de prêt diminuaient avant cela.

,它们为基金组织带来了新的活力,因为在此之前,基金组织的贷款曾一度减少。

评价该例句:好评差评指正

Elle a touché un nouveau plus bas depuis juillet 2001 face au billet vert, à 1,3809 dollar.

英镑兑美元一度跌至1,3809美元﹐创下2001年7月以来的新低。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs stratégiques globaux du HCR sont également biennaux, bien que le programme et le budget demeurent annuels.

难民高专办的全球战略目标现在也是两年一度,但方案和预算仍为一年一度

评价该例句:好评差评指正

Il en est résulté une nette amélioration des conditions de vie dans ces régions autrefois déshéritées.

因此,一度贫困的地区的生活质量得到显著的提高。

评价该例句:好评差评指正

La Fête des Pères est une fête annuelle célébrée en l'honneur des pères dans de nombreux pays.

父亲节是一年一度的节日,出于对"父亲"的尊敬而在许多国家庆祝。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


olistostrome, olivacé, olivade, olivaie, olivaire, olivaison, olivâtre, olive, oliveiraïte, olivénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Et c'est une fois par millénaire que l'on rebâtit une cathédrale.

千年的大教堂重建。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Premier degrès, ça correspond à peu près à un coup de soleil classique.

烧伤类似于阳光灼伤。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

42 degrés, pas un degré de plus, parce que c'est vraiment la cuisson parfaite nacrée du poisson.

42不多不少,因为这是鱼肉最完美的温

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

C'est la Journée annuelle de la mémoire de l'esclavage.

这是的奴隶制纪念日。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Chaque degré en moins, ce sont 2,4GW en plus qu'il faudra trouver.

每降,就能多找到2.4GW。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ils ont réussi à mettre l'Argentine dos au mur plus d'une fois.

他们把阿根廷队逼入绝境。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La température s'est élevée d'un peu plus d'un degré par rapport à la période préindustrielle.

与工业革命,温多。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Un moment, je t'aurais assommé, après toutes ces tueries.

发生那场屠杀以后,我有曾想打死你。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

La feria et la corrida sont inséparables.

的盛大斗牛节和斗牛是分不开的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il employa même à un moment l'expression « résolution fatale » .

他甚至" 致命的决定" 这样的熟语。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Oh ! quelqu’un que tu n’as pas connu, et que j’aimais trop.

“啊!个你不认识的而我曾经太爱的人。”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je croyais que j'allais juger le concours annuel des spectres de Jolieville.

我还以为自己要去评判的美丽城幽灵大赛呢。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il aura en effet possédé quelques trésors, dit l’inspecteur en remontant l’escalier.

“或许他曾有过钱。”巡查员说。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

C’est-à-dire que c’est à la fois très mode et en même temps, ça peut être hors mode.

也就是说它流行的同时,还超越流行。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour chaque degré de moins au thermomètre, il faut 2,4GW de puissance en plus pour nous chauffer.

对于温计每,应该要多于2.4GW来温暖我们。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce qui semble grandiose à un moment peut paraître grotesque à peine dix ans plus tard !

被认为伟大的事物在十年后可能会显得滑稽可笑!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette croyance d’un instant ressuscita en lui l’horrible doute déjà terrassé une fois au château d’If.

这种信念使他在伊夫堡已经被克服的可怕的怀疑又复活

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais Hermione intervint : – Qu'est-ce que vous voulez dire par « à un moment » ?

“‘’是什么意思,海格?”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Un instant, Étienne hésita à l’appeler, pour l’empêcher de faire quelque bêtise.

艾蒂安想叫住他,让他不要干出什么荒唐事来,却又有些犹豫。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Le chef de l'Etat a rapidement inauguré, samedi matin, l'événement annuel.

法国总统马克龙于2月26日(星期六)早上快速主持的国际农业展开幕式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


olivinophyre, ollachérite, ollaire, olla-podrida, ollénite, Ollier, ollite, olmsteadite, oloffée, olographe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接