Et par la suite, je prix est décerne chaque année.
最后,我来颁布一年一度奖项。
Vent équipe immédiatement ouvert la voie à la fête annuelle de l'année!
风之队马上迎来一年一度年度盛宴了!
11B.14 Le caractère annuel du Forum implique une approche en trois phases sur 12 mois.
.14 一年一度执行论坛在12个月内分三阶段进行。
Le recrutement annuel a commencé.
一年一度企业招聘又开始了。
Trente-sept degrés de mains semi-chaud, en attente d'un temps en dessous de zéro cœur froid.
三十七度半温暖手,等待零下一度冰冷心。
La Fête des Pères est une fête annuelle célébrée en l'honneur des pères dans de nombreux pays.
父亲节是一年一度节日,出于对"父亲"尊敬而在许多国家庆祝。
La principale source de données sur le logement est le recensement de population effectué tous les cinq ans.
五年一度人口普查是住房数据来源。
Si l'Assemblée générale était un club de débats, nous serions heureux d'assister à ce cirque annuel.
假如大会是一个论俱乐部,我们会愉快欣赏这个每年一度马戏表演。
Le Centre for Women's Global Leadership coordonne la campagne mondiale annuelle contre la violence à caractère sexiste.
妇女全球领导位中心协调开展了每年一度全球反对性别暴力活动。
La Yougoslavie autrefois prospère a été dévastée et a disparu de la carte de l'Europe.
一度繁荣南斯拉夫,现在已经面目全非,从欧洲图上消失。
Nous parrainons en outre des manifestations pour célébrer chaque année la Journée internationale des handicapés à l'échelon du district.
我们亦资助一年一度“国际复康日”区庆祝活动。
Il en est résulté une nette amélioration des conditions de vie dans ces régions autrefois déshéritées.
因此,一度贫困区生活质量得到显著提高。
Au moment de conclure le débat général annuel, je voudrais remercier tous les participants de leurs contributions instructives.
在我们结束一年一度一般性论时,我感谢所有与会者作了有深刻见解发言。
L'emploi de ce type d'arme était généralisé et en augmentation exponentielle durant les dernières décennies du XXe siècle.
在二十世纪过去几十年中,杀伤人员雷使用一度相当普遍,并明显增加。
J'ai vu des dégâts terribles, de larges étendues de terre sans vie qu'occupaient avant des collectivités dynamiques.
我看到某些最可怕破坏景象,一度生机勃勃社区现在只剩下一片无际狼藉,死气沉沉。
L'emploi de ce type d'arme était généralisé et augmentait de façon exponentielle durant les dernières décennies du XXe siècle.
在二十世纪最后几十年中,杀伤人员雷使用一度相当普遍,并明显增加。
Le Conseil a tenu sa réunion annuelle avec les gouvernements donateurs, réguliers ou récents, les gouvernements intéressés et d'autres donateurs.
董事会与经常捐款和新捐款国家政府、有关国家政府和其他捐助者举行了每年一度会议。
Les manoeuvres annuelles de la Garde nationale, « Nikiforos », ont eu lieu du 17 au 21 octobre avec la participation d'éléments grecs.
每年一度国民警卫队“胜利”演习于10月17日至21日举行,希腊参加了这次演习。
LUMIMICRO avantages: les caractéristiques optiques: haute luminosité, couleur blanche petit coordonnées sont bonnes à la fois.
LUMIMICRO优势:光学特性:高亮度,较小白色色标,良好均一度。
Le nouveau climat d'appui politique était un fondement essentiel dont le PNUD n'avait pas bénéficié depuis un certain temps.
政治支持新气候,对于一度缺乏政治支持开发计划署而言,是其工作关键性基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et c'est une fois par millénaire que l'on rebâtit une cathédrale.
千年度的大教堂重建。
C'est la Journée annuelle de la mémoire de l'esclavage.
是年度的奴隶制纪念日。
La feria et la corrida sont inséparables.
年度的盛大斗牛节和斗牛是分不开的。
Je croyais que j'allais juger le concours annuel des spectres de Jolieville.
我还以为自己要去评判年度的美丽城幽灵大赛呢。
Le chef de l'Etat a rapidement inauguré, samedi matin, l'événement annuel.
法国总统马克龙于2月26日(星期六)早上快速主持了年度的国际农业展开幕式。
Il s’agit d’une fête annuelle célébrée le dernier dimanche de mai par les enfants en l’honneur de leur mère.
是个年度的节日,孩子们在五月的最后个星期天对他们的母亲表达敬意。
Oh ! quelqu’un que tu n’as pas connu, et que j’aimais trop.
“啊!个你不认识的而我曾经度太爱的人。”
Il s’agit d’une fête annuelle célébrée le troisième dimanche de juin par les enfants en l’honneur de leur père.
是个年度的节日,孩子们在六月的第三个星期天表达对他们的父亲的敬意。
C’est-à-dire que c’est à la fois très mode et en même temps, ça peut être hors mode.
也就是说它度流的同时,还超越了流。
Le pelerinage annuel, le Hadj, a lieu dans quelques semaines.
年度的朝觐将在几周后举。
Il s’agit d’une fête annuelle fêtée le premier dimanche de mars par les petits-enfants en l’honneur de leurs mamies.
是个年度的节日,在三月的第个星期日,孙子孙女们对他们的祖母表达敬意。
Mme Hua s'est ainsi exprimée alors que le sanctuaire a accueilli son festival d'automne annuel.
华说,些言论是靖国神社举办年度的秋季节日。
Pour certains, ce bain de chance annuel est un pèlerinage indispensable à leur existence.
对些人来说,个年度的幸运浴场是他们生存的重要朝圣。
Dès juillet 1217, la foire annuelle de la madeleine se fait connaître.
- 从 1217 年 7 月起,年度的玛德琳蛋糕博览会开始为人所知。
François Hollande s'est dit à " l'offensive" lors de sa conférence de presse semestrielle.
弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)在两年度的新闻发布会上表示,他处于“攻势”。
La décision a été prise lors d'une conférence biennale du SNPO tenue dans le port naval de Qingdao.
该决定是在青岛海军港口举的两年度的SNPO会议上做出的。
Ce qui semble grandiose à un moment peut paraître grotesque à peine dix ans plus tard !
度被认为伟大的事物在十年后可能会显得滑稽可笑!
Cette croyance d’un instant ressuscita en lui l’horrible doute déjà terrassé une fois au château d’If.
种信念使他在伊夫堡度已经被克服的可怕的怀疑又复活了。
La France à l'honneur à Las Vegas, où se tiendra, à partir de jeudi, la grand-messe annuelle des technologies.
法国在拉斯维加斯备受瞩目,年度的高质量技术大会将于周四举。
Gabriel Jogand-Pagès de son vrai nom, cet auteur défend pendant un temps des positions radicalement anticléricales.
也是加布里埃尔·乔甘德-帕杰斯(Gabriel Jogand-Pagès)的真名,位作者度为激进的反教权立场辩护。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释