有奖纠错
| 划词

Et par la suite, je prix est décerne chaque année.

最后,我来颁布一年一度奖项。

评价该例句:好评差评指正

Vent équipe immédiatement ouvert la voie à la fête annuelle de l'année!

风之队马上迎来一年一度年度盛宴了!

评价该例句:好评差评指正

11B.14 Le caractère annuel du Forum implique une approche en trois phases sur 12 mois.

.14 一年一度执行论坛在12个月内分三阶段进行。

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement annuel a commencé.

一年一度企业招聘又开始了。

评价该例句:好评差评指正

Trente-sept degrés de mains semi-chaud, en attente d'un temps en dessous de zéro cœur froid.

三十七度半温暖手,等待零下一度冰冷心。

评价该例句:好评差评指正

La Fête des Pères est une fête annuelle célébrée en l'honneur des pères dans de nombreux pays.

父亲节是一年一度节日,出于对"父亲"尊敬而在许多国家庆祝。

评价该例句:好评差评指正

La principale source de données sur le logement est le recensement de population effectué tous les cinq ans.

五年一度人口普查是住房数据来源。

评价该例句:好评差评指正

Si l'Assemblée générale était un club de débats, nous serions heureux d'assister à ce cirque annuel.

假如大会是一个论俱乐部,我们会愉快欣赏这个每年一度马戏表演。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre for Women's Global Leadership coordonne la campagne mondiale annuelle contre la violence à caractère sexiste.

妇女全球领导位中心协调开展了每年一度全球反对性别暴力活动。

评价该例句:好评差评指正

La Yougoslavie autrefois prospère a été dévastée et a disparu de la carte de l'Europe.

一度繁荣南斯拉夫,现在已经面目全非,从欧洲图上消失。

评价该例句:好评差评指正

Nous parrainons en outre des manifestations pour célébrer chaque année la Journée internationale des handicapés à l'échelon du district.

我们亦资助一年一度“国际复康日”区庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正

Il en est résulté une nette amélioration des conditions de vie dans ces régions autrefois déshéritées.

因此,一度贫困生活质量得到显著提高。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de conclure le débat général annuel, je voudrais remercier tous les participants de leurs contributions instructives.

在我们结束一年一度一般性论时,我感谢所有与会者作了有深刻见解发言。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi de ce type d'arme était généralisé et en augmentation exponentielle durant les dernières décennies du XXe siècle.

在二十世纪过去几十年中,杀伤人员使用一度相当普遍,并明显增加。

评价该例句:好评差评指正

J'ai vu des dégâts terribles, de larges étendues de terre sans vie qu'occupaient avant des collectivités dynamiques.

我看到某些最可怕破坏景象,一度生机勃勃社区现在只剩下一片无际狼藉,死气沉沉。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi de ce type d'arme était généralisé et augmentait de façon exponentielle durant les dernières décennies du XXe siècle.

在二十世纪最后几十年中,杀伤人员使用一度相当普遍,并明显增加。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a tenu sa réunion annuelle avec les gouvernements donateurs, réguliers ou récents, les gouvernements intéressés et d'autres donateurs.

董事会与经常捐款和新捐款国家政府、有关国家政府和其他捐助者举行了每年一度会议。

评价该例句:好评差评指正

Les manoeuvres annuelles de la Garde nationale, « Nikiforos », ont eu lieu du 17 au 21 octobre avec la participation d'éléments grecs.

每年一度国民警卫队“胜利”演习于10月17日至21日举行,希腊参加了这次演习。

评价该例句:好评差评指正

LUMIMICRO avantages: les caractéristiques optiques: haute luminosité, couleur blanche petit coordonnées sont bonnes à la fois.

LUMIMICRO优势:光学特性:高亮度,较小白色色标,良好一度

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau climat d'appui politique était un fondement essentiel dont le PNUD n'avait pas bénéficié depuis un certain temps.

政治支持新气候,对于一度缺乏政治支持开发计划署而言,是其工作关键性基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


edaballi, edam, édam, édaphique, édaphologie, édaphon, édaphophytes, édaphosaure, édaphotype, édatope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Et c'est une fois par millénaire que l'on rebâtit une cathédrale.

千年大教堂重建。

评价该例句:好评差评指正
中法节日

C'est la Journée annuelle de la mémoire de l'esclavage.

奴隶制纪念日。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

La feria et la corrida sont inséparables.

盛大斗牛节和斗牛是分不开

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je croyais que j'allais juger le concours annuel des spectres de Jolieville.

我还以为自己要去评判美丽城幽灵大赛呢。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Le chef de l'Etat a rapidement inauguré, samedi matin, l'événement annuel.

法国总统马克龙于2月26日(星期六)早上快速主持了国际农业展开幕式。

评价该例句:好评差评指正
中法节日

Il s’agit d’une fête annuelle célébrée le dernier dimanche de mai par les enfants en l’honneur de leur mère.

节日,孩子们在五月最后个星期天对他们母亲表达敬意。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Oh ! quelqu’un que tu n’as pas connu, et que j’aimais trop.

“啊!个你不认识而我曾经太爱人。”

评价该例句:好评差评指正
法国节日

Il s’agit d’une fête annuelle célébrée le troisième dimanche de juin par les enfants en l’honneur de leur père.

节日,孩子们在六月第三个星期天表达对他们父亲敬意。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

C’est-à-dire que c’est à la fois très mode et en même temps, ça peut être hors mode.

也就是说它同时,还超越了流

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年9月合集

Le pelerinage annuel, le Hadj, a lieu dans quelques semaines.

朝觐将在几周后举

评价该例句:好评差评指正
中法节日

Il s’agit d’une fête annuelle fêtée le premier dimanche de mars par les petits-enfants en l’honneur de leurs mamies.

节日,在三月个星期日,孙子孙女们对他们祖母表达敬意。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Mme Hua s'est ainsi exprimée alors que le sanctuaire a accueilli son festival d'automne annuel.

华说,些言论是靖国神社举办秋季节日。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Pour certains, ce bain de chance annuel est un pèlerinage indispensable à leur existence.

些人来说,幸运浴场是他们生存重要朝圣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Dès juillet 1217, la foire annuelle de la madeleine se fait connaître.

- 从 1217 年 7 月起,玛德琳蛋糕博览会开始为人所知。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年5月合集

François Hollande s'est dit à " l'offensive" lors de sa conférence de presse semestrielle.

弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)在两年新闻发布会上表示,他处于“攻势”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

La décision a été prise lors d'une conférence biennale du SNPO tenue dans le port naval de Qingdao.

该决定是在青岛海军港口举两年SNPO会议上做出

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce qui semble grandiose à un moment peut paraître grotesque à peine dix ans plus tard !

被认为伟大事物在十年后可能会显得滑稽可笑!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette croyance d’un instant ressuscita en lui l’horrible doute déjà terrassé une fois au château d’If.

种信念使他在伊夫堡已经被克服可怕怀疑又复活了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

La France à l'honneur à Las Vegas, où se tiendra, à partir de jeudi, la grand-messe annuelle des technologies.

法国在拉斯维加斯备受瞩目,高质量技术大会将于周四举

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Gabriel Jogand-Pagès de son vrai nom, cet auteur défend pendant un temps des positions radicalement anticléricales.

也是加布里埃尔·乔甘德-帕杰斯(Gabriel Jogand-Pagès)真名,位作者为激进反教权立场辩护。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


édilitaire, édilité, edimbourg, édimbourgeois, édingtonite, edison, édisonite, édit, éditable, éditage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接