La ville offrait un visage de fête.
这座城市一派节日景象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jean ne différait pas seulement de physionomie et d'intelligence avec son frère, il professait des opinions presque libérales, il était Centre Gauche, n'allait à la messe que les dimanches, et s'entendait à merveille avec les commerçants libéraux.
冉不仅长相和智力跟哥哥不同,主张也不样:言论近于自由党,属于中间偏左派,只有星期日才去望弥撒,同般自由党商人十分投机。
Le regard d’un homme accoutumé à tirer de ses capitaux un intérêt énorme contracte nécessairement, comme celui du voluptueux, du joueur ou du courtisan, certaines habitudes indéfinissables, des mouvements furtifs, avides, mystérieux qui n’échappent point à ses coreligionnaires.
个靠资金赚惯大利钱人,象色鬼,赌徒,或帮闲清客样,眼风自有那种说不出神气,派躲躲闪闪,馋痨,神秘模样,决计瞒不过同道。
Restaient donc deux solutions possibles de la question, qui créaient deux clans très-distincts de partisans : d’un côté, ceux qui tenaient pour un monstre d’une force colossale ; de l’autre, ceux qui tenaient pour un bateau « sous-marin » d’une extrême puissance motrice.
归根结底,这问题只可能有下面两种解释,因此人们分成了抱着不同主张两派:派说这个力大无穷怪物,另派说这艘动力十分强大“潜水艇”。