有奖纠错
| 划词

Il ne fait pas froid du tout.

天气冷。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas le moins du monde au courant de la question.

知道这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce garçon ne me plaît pas du tout.

喜欢这个小伙子。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est rien moins que sot.

傻。

评价该例句:好评差评指正

Les nombreuses activités de ce type qui incombent aux femmes empiètent sur le temps qu'elles peuvent passer à travailler aux champs.

妇女完成这些杂务活所体现的工作多样性,比起她们下农田干活的能力来逊色。

评价该例句:好评差评指正

Il n'apparaît pas du tout clairement quels sont les organismes internationaux les mieux à même de superviser la réforme que tous reconnaissent nécessaire.

对于究竟哪些国际机最能够监督大家致认为的必要改革,清楚。

评价该例句:好评差评指正

“Non, non. Moi, je ne t’aime pas du tout. Je n’accepte pas tes fleurs.” Affolée, Chrysanthème recula en faisant non de la main.

,我喜欢你。我要你的花。”菊花惊慌失措,边摆手拒绝边向后退。

评价该例句:好评差评指正

Au cours du débat qui a suivi, des sénateurs siégeant dans la section « Trésor » de la chambre, ont déclaré que cette coutume était tout sauf « honorable ».

在辩论中,国务大臣席的参议员们说,这个习“光荣”。

评价该例句:好评差评指正

Je n’y comprends rien, dit son père le paysan. Alors, il decide que son deuxième fils ira à son tour au château, avec un nouveau panier.

明白,农夫说。于是,他决定让二子带上支新篮子再去城堡趟。

评价该例句:好评差评指正

Ceci n'est pas étonnant car notre région et mon pays, la Syrie, sont les premiers à avoir instauré un système de justice il y a déjà des milliers d'années.

奇怪,因为我们区域和我国叙利亚几千年前就出现了最早形式的法律制度。

评价该例句:好评差评指正

On ne sera donc pas surpris que nous, qui avons vu l'ONU inapte à prévenir ou à régler des conflits si proches de nous, soyons sceptiques quant à la manière dont elle compte prévenir les conflits dans un avenir proche ou lointain.

因此,我们曾看到联合国未能防止或解决离我们如此接近的冲突,因此将对它如何打算在眼前或遥远的未来防止冲突持怀疑态度,对此人们将感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


portrait, portrait-charge, portraitiste, portrait-robot, portraiturer, port-saïd, port-salut, portsmouth, port-soudan, portuaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Je ne suis pas du tout une pro.

点儿专业。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Il ne reste plus une miette.

点儿剩了。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Tu es vraiment certain que tu ne veux rien?

你确定你点儿带吗?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais, vous n'appréciez pas du tout les bavardages.

但是,你们点儿欢闲聊。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

En bref, vous n'aimez pas du tout.

总之,你点儿欢它。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il n'avait en effet rien à voir avec un père Noël.

点儿像圣诞老人。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

Mais au fond, je ne me repens point.

可说到底,我点儿后悔。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Pas du tout, moi je suis plus germanophone de base.

点儿,我主要是讲德语的。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Marie-Claire n'amie guère les invitations de Madame Louvier!

Marie-Claire点儿欢Louvier女士的邀请。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 二部

À l’aide de cette sensation, il ne fut point du tout intimidé.

靠了这种感觉,他居然点儿害怕了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dumbledore ne savait rien de ce qu'il ressentait.

邓布利多点儿了解他的心情。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Vous ne la connaissez donc pas du tout, cette femme ?

“那么,您点儿了解这个女人吗?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

En les observant à travers ses Multiplettes, Harry remarqua qu'elles avaient perdu toute beauté.

哈利通过望远镜看去,发现她们现在点儿美丽了。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Mais Louisette m'a dit qu'elle s'en moquait de mes fleurs et qu'elles étaient minables.

可是路易丝特说她才在乎那些花,点儿好看。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Nous gêner, vous ! mon cher monsieur ! dit gracieusement la Carconte, pas du tout, je vous jure.

‘噢,老天爷,!亲爱的先生,点儿,’卡康脱女人说道,‘点儿,我向你保证。’

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je ne suis absolument plus inquiet.

点儿担心了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais elle ne ressemblait plus du tout à Hermione.

但她看上去点儿像赫敏了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est que, monsieur, reprit Ketty, ma maîtresse ne vous aime pas du tout.

“因为我的女主人点儿爱您,先生。”凯蒂复答说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le lendemain, lorsqu'il se réveilla, il n'avait plus aucun souvenir du rêve.

二天醒来时,点儿记得这个梦了。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

L'autre ne la reconnaissait point, s'étonnant d'être appelée ainsi familièrement par cette bourgeoise.

位竟点儿认识她了,以为自己被这个平民妇人这样亲热地叫唤是件怪事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


posage, pose, posé, posé-décollé, posément, posemètre, posepnite, posepnyte, poser, poser des câbles,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接