有奖纠错
| 划词

Voici un aperçu de quelques-uns de nos prix.

以下是部分商品的价格

评价该例句:好评差评指正

Il contient, selon que de besoin, une liste de demandes ainsi qu'une liste de recommandations11.

初步报告应视情况载和建

评价该例句:好评差评指正

Il contient selon que de besoin, une liste de demandes ainsi qu'une liste de recommandations.

初步报告应视情况载和建

评价该例句:好评差评指正

C'était l'oeil d'un homme qui a l'habitude de percevoir vite tous les détails d'un horizon.

目光扫,他就可以把切景象无遗了。

评价该例句:好评差评指正

La liste des documents figure à l'annexe II du présent rapport.

文件见本报告附件二。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera une liste de documents à l'annexe I du présent rapport.

文件见本报告附件

评价该例句:好评差评指正

On trouvera dans l'annexe la liste des activités et produits en question.

活动和产出见附件。

评价该例句:好评差评指正

La liste des documents figure à l'annexe II du présent rapport.

文件载于本报告附件二。

评价该例句:好评差评指正

La liste des documents dont était saisi le Groupe de travail est reproduite à l'annexe I.

工作组文件载于附件

评价该例句:好评差评指正

Il n'a apporté aucun élément de preuve à ce sujet.

JCCF没有为证明提供证据。

评价该例句:好评差评指正

Une liste des documents figure à l'annexe I du présent rapport.

文件载于本报告附件

评价该例句:好评差评指正

On trouvera en annexe la liste des activités et produits en question.

活动和产出见本报告附件。

评价该例句:好评差评指正

Une liste des documents figure à l'annexe III du présent rapport.

文件载于本报告附件三。

评价该例句:好评差评指正

Une liste des documents figure à l'annexe II du présent rapport.

文件载于本报告附件二。

评价该例句:好评差评指正

Tableau des effectifs féminins dans le secteur de l'enseignement.

教育部门女教工的

评价该例句:好评差评指正

On trouvera la liste de ces documents en annexe.

宣传材料载于本文件附件。

评价该例句:好评差评指正

La liste des documents de la Conférence régionale figure à l'annexe III.

区域会的文件见附件三。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera en annexe une liste des activités externalisées au cours de l'exercice biennal 2002-2003.

2003两年期外包活动载于附件。

评价该例句:好评差评指正

La liste des documents dont elle était saisie figure à l'annexe II.

提交会的文件见附件二。

评价该例句:好评差评指正

La liste des documents dont la réunion était saisie figure à l'annexe II.

收到的文件见附件二。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不方便的, 不妨, 不妨碍, 不妨害, 不妨一试, 不放弃一寸领土, 不放弃意见, 不放心, 不放在眼里, 不飞鸟属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’un seul regard, la prisonnière embrassa l’appartement dans ses moindres détails.

女囚只一眼,就把房间一览无余地扫遍了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Vous trouverez ci-joint la liste des ouvrages et équipements nécessaires au bon déroulement de votre scolarité.

随信附上所需书籍及装备一览表。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

D'ici, il bénéficiait d'une vue plongeante sur le hall et plus particulièrement sur l'accueil.

从这去,整个一楼大厅一览无遗,尤其是接待处。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Le facteur met souvent dans notre boîte aux lettres les catalogues, et je les lis tous.

邮递员经常往家的信箱放一些商品目录一览表,了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Moi, je n’aime pas beaucoup faire les magasins, alors, j'achète de plus en plus sur catalogue ou sur Internet.

不喜欢各种逛街,多是商品一览表或者网上买东西。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Il hésita entre la table basse et de guéridons près des fenêtres qui offraient un joli panorama.

他犹豫着该把早餐摆哪儿,是茶几上,还是窗户旁可一览远景的独脚圆桌上。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Donc le 3 juillet, Nicolas s’installe dans sa chambre d’hôtel avec une vue imprenable sur le départ.

7 月 3 日, Nicolas住进了他的酒店房间,这个房间对起始点一览无余。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Une photo et une vue dégagée sur les sommets qui se méritent.

- 一张照片和应得的山峰一览无余的景色。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2月合集

Un mot encore de l’actualité en Afrique avec la visite d’Édouard Philippe au Mali.

爱德华·菲利普访问马时,非洲的新闻一览

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il y a entre six et sept millions de visiteurs par an et la tour offre une superbe vue sur Paris.

每年参观人数为600万-700万,埃菲尔铁塔上可一览巴黎美景。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, brusquement, Lantier se mit à attaquer aussi les patrons. Oh ! il voyait clair, il disait ses vérités à chacun.

忽然间,他又话锋一转诅咒起老板们来。瞧!他多么明察世理,把两头事理的真情说得一览无余。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Son œil était calme, vif, rapide dans ses déplacements. C’était l’œil d’un homme qui a l’habitude de percevoir vite tous les détails d’un horizon.

眼光坚定活泼,而且变化迅速。只要目光一扫,他就可把一切景象一览无遗了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les yeux vifs, coulant de minces regards par le coin pincé des paupières, elles voyaient tout, elles renversaient le cou pour rire, en montrant le gras du menton.

她们的眼睛灵活异常,眼珠眼睑不停地滚动。眼前的一切她们都一览无余,女孩们扬着头哈哈大笑,露出她们肥胖的巴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不分青红皂白, 不分上下, 不分胜负, 不分胜负的, 不分是非, 不分种族或宗教, 不分昼夜, 不忿, 不丰盛的[指饭菜], 不服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接