De sont des gens qui sont toujours contre moi.
这是一些一反对我人。
Maintenir une haute qualité scientifique et l'innovation technologique connue.
秉持一品质科技创新而闻名。
Fidèle intégrité des services, les services à la clientèle, le principe de la suprématie.
一诚信服务,顾客至上服务原则。
Assurer la qualité, de service après-vente est notre principe!
保证品质、服务、售后是我们一宗旨!
Techniques de production, de marketing, de service après-vente des opérations de cohérence.
生产工艺、销售、售后服务一性作业。
Compatible avec le service à la clientèle en premier lieu, le principe du bénéfice mutuel.
一以客服务第一,互惠互利原则。
Notre position sur les ?les Diaoyu est constante et claire.
我们对于钓鱼岛立场是一,明确。
Ce magasin pratique des prix élevés.
这家商店一价。
Quand je dis oui, il dit non, c'est systématique !
我说是,他就说不,一都是这样!
La société a pour objectif de qualité centrées, le client est Dieu.
公司一宗旨是以质量,客就是上帝。
Universe International constamment maintenir un dialogue ouvert, coopératif, gagnant-gagnant principe.
UNIVERSE INTERNATIONAL一秉承公开、合作、共赢原则。
L'honnêteté est le fonctionnement de notre principe, dans l'espoir d'une bonne coopération avec vous.
诚信经营是我们一宗旨,希望能与您愉快合作。
"La qualité avant tout, la clientèle d'abord" Notre but a toujours été réalisée.
"质量第一,客至上"是我司一执行目标.
Depuis l'entreprise pionnière en 1918, a toujours été attachée à la vanne de production.
公司自1918年创业以来,一致力于阀门生产制造工作。
Mon pays a toujours agi sur la base de ce constat.
我国一根据这一信念行事。
Professionnels, sérieux et de temps, tels que le faible coût sera notre attitude habituelle.
专业、认真、规定时间内完成、低价等将是我们一态度。
Nous essayons d'être aussi transparents que possible.
我们一努力尽可能透明。
J'ai toujours défendu les idéaux de la justice sociale.
我一捍卫社会公正理想。
Le Brésil a toujours préconisé une solution pacifique au conflit.
巴西一倡导和平解决冲突。
La Lituanie s'est toujours prononcée en faveur d'un règlement pacifique des différends.
立陶宛一呼吁和平解决冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chang Weisi fut décontenancé par ces paroles venant d'un homme habituellement si austère.
一贯冷峻他说出样话,让常伟思有些意外。
Je mens terriblement mal, autant passer tout de suite aux aveux.
鉴于我一贯蹩脚撒谎技巧,我还是立即招供了。
10. Notre pratique habituelle, c'est de n'accepter que la lettre de crédit irrévocable.
10.我们一贯做法是只接受不可撤销信用证。
V Notre pratique habituelle, c'est de n'accepter que la lettre de crédit documentaire irrévocable.
我们一贯做法是只接受不可撤销跟单信用证方式。
La vie redeviendrait normale dès l'année prochaine, aussi normale qu'elle pouvait l'être à Poudlard.
似乎明年生活又将常,至少到霍格沃茨一贯状态。
Toussaint y aida. Monsieur a toujours été comme ça, répétait-elle.
杜桑也帮着解释。“先生一贯就是样。”样重着。
Si insolent et incontrôlable qu'il fût, Peeves manifestait habituellement un certain respect pour les professeurs.
皮皮鬼一贯粗鲁无礼,又难以管辖,但他通常对教师还有几分尊重。
Il est surtout connu pour le sérieux de ses informations et l’objectivité qu’il s’efforce de maintenir.
它尤以它一贯努力维持新闻严肃性和客观性而闻名。
Quant à Athos, fidèle à son système de mutisme, il se contenta d’interroger d’Artagnan du regard.
阿托斯一贯是不开口,只用目光向达达尼昂询问。
Nab était Nab. Il était ce qu’il serait toujours, le courage, le zèle, le dévouement, l’abnégation personnifiée.
纳布还是和往常一样:一贯表现着勇敢、热心、忠诚、无私美好品德。
C'est la ligne que la France défend avec constance, qu'elle continue à défendre sans varier et continuera de porter.
是法国一贯坚定支持立场,我们将继续坚守,毫不动摇,并将继续积极推动。
La Turquie a toujours refusé de signer cette convention.
土耳其一贯拒绝签署项公约。
C'est la position constante du gouvernement chinois.
是中国政府一贯立场。
Oh, je suis désolé. En fait, depuis notre première coopération, vous avez l'habitude de régler les comptes à temps.
哦,听到件事我很遗憾。其实,从咱们第一次合作起,您们一贯都是及时结清账目。
C'est la même chose que ce que l'on a toujours fait.
和我们一贯做法是一样。
Les Britanniques ont répondu présents avec leur enthousiasme habituel.
英国人以他们一贯热情回应。
Peu de pays osent prendre vraiment position et rompre avec la prudence habituelle en Europe.
很少有国家真敢于表态,打破欧洲一贯谨慎态度。
La Chine prône toujours le dialogue pour résoudre les problèmes, a-t-il ajouté.
他补充说,中国一贯主张通过对话解决问题。
C'est une habitude, c'est comme ça vous le faites toujours, le démarrage est facile.
是一种习惯,就是你一贯做法,开始很容易。
La Chine accorde depuis toujours une grande importance à sa relation avec la Corée du sud.
中国一贯高度重视与韩国关系。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释