有奖纠错
| 划词

Ces châtiments cruels et inhumains continuent d'être appliqués.

这种野蛮人道的惩罚仍在实行。

评价该例句:好评差评指正

Ces méthodes ont rendu les membres des milices encore plus cruels et inhumains.

这些方法使民兵变得更加酷和人道

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est simplement odieux et inhumain.

恐怖主义完全是邪恶和人道的。

评价该例句:好评差评指正

Elles prétendent qu'il s'agit d'une question de cruauté et de traitement inhumain.

它们声称这是一个酷和人道待遇问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial estime qu'il y a eu là traitement inhumain.

特别报告员认为这人道的待遇。

评价该例句:好评差评指正

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这种形式的惩罚既忍又人道

评价该例句:好评差评指正

La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.

监狱状况可悲、人道,监禁条件定。

评价该例句:好评差评指正

Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.

一名犯人因受到酷刑和人道待遇而死亡。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie est déterminée à remédier immédiatement à cette situation inhumaine.

印度尼西亚决心立即消除这种人道的状况。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation n'est pas seulement inhumaine et immorale. Elle est dangereuse.

这种局面人道道德,而且十分危险。

评价该例句:好评差评指正

Ils tournent autour du caractère prétendument irrationnel, inhumain et barbare de ces religions.

它们宣扬所谓这些宗教缺少理性、人道和野蛮。

评价该例句:好评差评指正

Les mines antipersonnel sont parmi les armes les plus inhumaines jamais élaborées par l'homme.

杀伤人员地雷是人类制造的最人道武器之一。

评价该例句:好评差评指正

Les pendaisons publiques et d'autres formes inhumaines d'exécution continuent d'être pratiquées dans de nombreux pays.

很多国家依然实行公开绞刑和其他人道的处决方式。

评价该例句:好评差评指正

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是以一种人道可接受的方式进行的。

评价该例句:好评差评指正

Cet acte est inhumain et c'est pourquoi nous nous opposons fermement à de pareilles mesures.

这种行径是人道的,因此我们强烈反对此类措施。

评价该例句:好评差评指正

De telles conditions représentent souvent un traitement cruel, inhumain ou dégradant.

这种状况往往导致忍、人道或有辱人格的待遇。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution prévoit une protection contre la torture et les châtiments inhumains.

《宪法》规定保护受酷刑和其他人道的处罚。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous débarrasser de ces armes inhumaines et destructrices.

我们必须放弃这些最人道、最具破坏性的武器。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette communication, il était exigé que cesse immédiatement cette conduite inhumaine et criminelle.

本文件要求立即停止这种人道的犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement soudanais doit annuler sa décision inhumaine et inacceptable.

苏丹政府必须撤销其人道能接受的决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧副沟, 侧副韧带, 侧根, 侧弓亚类, 侧沟, 侧轨, 侧后角, 侧滑, 侧滑(车轮、汽车), 侧滑(车轮、汽车的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Elle souffre terriblement et Studler trouve inhumain de la laisser vivre inutilement encore quelques jours.

她极其痛苦,斯图德雷认为让执无望地再活上几天的。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Elle souffre terriblement et Studiler trouve inhumain de la laisser . Vivre inutilement encore quelques jours.

她极其痛苦,斯图德雷认为让执无望地再活上几天的。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Ensuite, il a repeint, il a tout redécoupé pour donner un peu cette forme qui est presque inhumaine.

然后他重绘,重新切割了所有东西,这几乎的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7合集

Ce sont des conditions de prise en charge inhumaines.

这些都的护理条件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ce qu'il s'est passé ici est inhumain.

这里发生的事情的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

C'est un immense gâchis et c'est inhumain.

一个巨大的混乱,这的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

C’est vraiment dégueulasse et c’est inhumain en fait.

这真的很恶心,事实上的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年1合集

Et loin des robots, c'est une histoire dit l'inhumanité des hommes.

远离机器,这一个关于男的故事。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7合集

L'Union européenne dénonce une « punition inhumaine, cruelle et irréversible » .

欧盟谴责“、残忍和可逆转的惩罚”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1合集

On travaille dans des conditions inhumaines.

- 我们在的条件下工作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4合集

Un acte « inhumain » dénonce le président ukrainien Volodymyr Zelensky.

一项“”的行为谴责了乌克兰总统弗拉基米尔·泽连斯基。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9合集

Elles estiment que leurs filles et leurs petits enfants sont exposés à des traitements inhumains et dégradants.

他们认为他们的女儿和孙子受到和有辱格的待遇。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9合集

Et cela a poussé de nombreux militants à dénoncer cette peine « inhumaine et dégradante » .

这导致许多活动士谴责这" 和有辱格" 的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Une peine inhumaine et barbare, mais surtout inutile, sans aucune incidence sur la courbe de criminalité.

和野蛮的惩罚,但最重要的必要的,对犯罪曲线没有任何影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3合集

Mais sa position sur l'Ukraine, j'ai trouvé ça inhumain. - Et maintenant, vous voulez voter pour qui?

但他在乌克兰问题上的立场,我觉得这的。- 现在你想投票给谁?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6合集

L'opposition, qui a échoué à bloquer le projet au Parlement le considérait impraticable, inhumain et surtout trop coûteux.

反对派未能在议会阻止该项目, 他们认为该项目切实际、,而且最重要的成本太高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

Les médecins nous avaient dit: " C'est inhumain." Selon eux, là-haut, sans oxygène, c'était la mort assurée.

- 医生告诉我们:“这的。 ”据他们说,在那里,没有氧气,那必死无疑的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3合集

La justice Norvégienne a rendu sa décision: non, Anders Behring Breivik n'est pas victime de traitement inhumain en prison.

挪威司法机构已经做出了决定:,安德斯·贝林·布雷维克监狱中待遇的受害者。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ne manquez pas, dit Candide, de leur représenter quelle est l’inhumanité affreuse de faire cuire des hommes, et combien cela est peu chrétien.

“千万告诉他们,吃多么,而且大合乎基督的道理。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4合集

Les juges estiment que ce terroriste, a droit, comme tous les autres détenus, à ne pas subir de traitement inhumain ou dégradant.

法官们认为,这名恐怖分子同所有其他被拘留者一样,有权或有辱格的待遇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧棱, 侧链, 侧馏分, 侧门, 侧面, 侧面操纵式综合手术台, 侧面的, 侧面观察, 侧面积, 侧面图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接