有奖纠错
| 划词

Londres est situé au sud-est de la Grande-Bretagne.

伦敦于大不列颠东南部。

评价该例句:好评差评指正

IOSH représente les professionnels de la sûreté, de la santé et de l'environnement.

职业安全和健康研究所(IOSH)是大不列颠安全、健康和环境专业人员代表组织。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ses discours, je n'ai jamais entendu des mots comme « Grande-Bretagne ».

言谈里,从来没出现过“英国”或者是“大不列颠”这样字眼。

评价该例句:好评差评指正

Nous adressons des remerciements particuliers à l'Ambassadeur Perry du Royaume-Uni, qui a dirigé la mission.

特别要感谢率领代表团不列颠北爱尔兰联合王国大使琼斯·帕里。

评价该例句:好评差评指正

Le Labour Relations Code de la Colombie britannique repose sur la promotion de la négociation collective.

不列颠哥伦比亚省《劳动关系法》以促进集体谈判为宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Par rapport à la Grande-Bretagne, l'Irlande du Nord affiche un retard socioéconomique marqué dont pâtissent particulièrement les femmes.

与大不列颠社会-经济状况相比,北爱尔兰遭受严重不平等,其中也女。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions de la Colombie britannique sur le salaire minimum s'appliquent à presque tous les employés de la province.

不列颠哥伦比亚省最低工资标准实上适用于该省所有职工。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur est convaincu qu'un médecin canadien de Colombie britannique, le docteur Hilton, est disposé à pratiquer l'angioplastie sur lui.

提交人确信,一大医生、不列颠哥伦比亚Hilton大夫愿意给他做血管成形术。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux motifs, avait-il été dit, violaient l'ordre public de la Colombie britannique et relevaient par conséquent de l'exception prévue à l'article 34 2) b) ii).

墨西哥声称这两种行为都违反了不列颠哥伦比亚公共政策,因此属于第34(2)(b)(二)条所规定异议范畴。

评价该例句:好评差评指正

Situé entre la province canadienne de la Colombie Britannique et l'état américain de Washington, l'eau du lac moucheté présente des ressources minérales riches.

斑点湖不列颠哥伦比亚省和华盛顿州之间。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période visée par le rapport, des milliers de Britanno-Colombiens se sont prévalus des programmes de formation et d'éducation offerts par l'entremise des CSC.

在报告所述期间,数以千计不列颠哥伦比亚人参与了社区技术中心提供训练和教育方案。

评价该例句:好评差评指正

Une société ayant son établissement en Italie et une société ayant son établissement en Grande-Bretagne ont conclu un accord de vente et de distribution de marchandises.

营业地于意大利一家公司和营业地于大不列颠一家公司达成一项规定进行货物销售和经销协议。

评价该例句:好评差评指正

Comme le montre l'accord Grande-Bretagne-Suède, le bénéfice du traitement NPF était accordé aux «peuples, sujets et habitants» des deux États, ce qui était caractéristique des traités ACN.

正如大不列颠与瑞典条约所表明,给予最惠国待遇是为了两国“人民、臣民和居民”。 这是友好通商航海条约典型规定。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération et la province partagent les coûts de ces outils de négociations afin d'éliminer les obstacles qui entravent les négociations et d'en accélérer le processus.

与条约有关措施是联邦——省在不列颠哥伦比亚省条约进程中为消除已经确定谈判障碍而使用费用分摊谈判工具,从而速了谈判进程。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il est impossible d'organiser des cours d'éducation postscolaire dans l'île, le Département de l'éducation accorde des bourses pour permettre aux étudiants d'en suivre dans d'autres îles britanniques.

如果有些进修课程在岛上无法提供,教育部会向有关学生支付学费以生活费,以便他们在大不列颠群岛其他地方上学。

评价该例句:好评差评指正

Les incidents les plus récents s'étaient produits à une époque où la traite avait été «prohibée par toutes les nations civilisées», et n'engageaient pas la responsabilité de la Grande-Bretagne.

较迟事件发生在奴隶贩卖被“所有文明国家禁止”时候,因此,不不列颠责任。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme avoir été en contact avec un médecin de Colombie britannique qui se déclarait prêt à effectuer l'opération, mais prétend que les autorités pénitentiaires refusent de le transférer.

说他同不列颠哥伦比亚省医生有联系,这医生愿意做这项手术,但监狱主管部门拒绝将他转到不列颠哥伦比亚省。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur, fabricant de blocs en mousse de polyuréthane établi en Colombie britannique, avait acheté pour plus de 800 000 dollars canadiens de matériel fabriqué par la filiale autrichienne du vendeur allemand.

买方,总部设在不列颠哥伦比亚省聚苯乙烯泡沫塑料块生产商购买了80多万元德国卖方奥地利子公司制造设备。

评价该例句:好评差评指正

Les écoles doivent chercher à préserver et à transmettre les valeurs nationales d'une façon qui tienne compte de la diversité ethnique et religieuse du pays et encourage la compréhension et l'harmonie raciale.

学校目的应该是保存和传递我们国家价值观,在这样做时应接受大不列颠种族和宗教多样性并促进理解和种族和谐”。

评价该例句:好评差评指正

Ces faits ont été portés à l'attention du Royaume-Uni par l'Argentine lors de chacune des réunions de la Commission au cours des deux dernières années, depuis que l'intention britannique a été connue.

过去两年间,自从阿根廷得知大不列颠意图以来,在南大西洋渔业委员会每一次会议上阿根廷都向联合王国表明了立场。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


产业链, 产业上, 产疫苗的, 产油的植物, 产油礁, 产幼虫的, 产育, 产院, 产仔, 产崽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

亚瑟王与圆桌骑士

C’est toi le roi de Bretagne, maintenant !

“现在你是不列颠国王了。”

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ran est ressorti vivant des rapides impétueux de Colombie-Britannique.

Ran从哥伦比亚不列颠省汹涌急流中生还。

评价该例句:好评差评指正
伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Hao ! fit lord Wilmore avec cette intonation qui n’appartient qu’aux naturels les plus purs de la Grande-Bretagne.

“噢!”威玛勋爵用那种只有道地不列颠人民才能懂得腔调说。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Il rentre en Bretagne aussitôt. Il traverse la Manche avec ses chevaliers.

他立马返程不列颠,和他骑士穿过了芒什海峡。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Nous avons donc passé la frontière de la Colombie-Britannique pour entrer en Alberta, sur le mont Norquay.

于是我们穿越了不列颠哥伦比亚省边界,进入艾伯塔省,登上诺魁

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Lorsque les naufragés du Britannia s’y furent réfugiés, la main de l’homme vint régulariser les efforts de la nature.

不列颠尼亚号遇难船员逃这里来以后,就有了人类劳动,那片大自然活力就规则化了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce qu’elle a fait pour Franklin et tant d’autres, elle le fera aujourd’hui pour les naufragés du Britannia !

它过去曾经营救过富兰克林和其他许多失事船员,它今天也必然会营救不列颠尼亚号遇难船员!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Plusieurs départs ont aujourd'hui eu lieu dans la province voisine, la Colombie-Britannique, où des évacuations sont en cours.

今天在邻近不列颠哥伦比亚省发生了几起撤离事件,那里正在进行疏

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年8月合集

Ces médicaments censés traiter les fortes douleurs ont provoqué 4000 surdoses mortelles l'an dernier, dont 1450 en Colombie-Britannique.

这些药物本应用于治疗严重疼痛,去年导致4,000例致命过量用药,其中包括不列颠哥伦比亚省1450例。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

C'est moi qui leur avais donné l'idée de monter Britannicus; et ils ont voulu me faire jouer Junie.

是我给了他们上演不列颠尼克斯想法;他们想让我扮演 Junie。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quant au Duncan, rien non plus. Toute cette portion de l’Australie, riveraine de l’Océan, était déserte.

不列颠尼亚号失事,依然是一个迷。至于邓肯号,也一样。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– C'est parce que tu es anglais, me répondit Keira, la poésie de mes concitoyens vous échappera toujours, à vous les Britanniques.

“这是因为你是英国人。”凯拉回答道,“我同胞们诗情画意总是被人忽略,尤其是被你们这些大不列颠子民。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Regardez ça: Les Différentes Espèces de dragons d'Angleterre et d'Irlande, De l'œuf au brasier, Le Guide de l'amateur de dragons.

《大不列颠和爱尔兰种类》、《从孵蛋涅槃》、《养龙指南》。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Leurs efforts n’avaient point été stériles et ils rapatriaient les naufragés du Britannia.

他们努力绝对没有白费,他们把不列颠尼亚号遇难船员载回祖国了。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Le roi Arthur et ses chevaliers quittent donc la Bretagne pour aller à la guerre, mais Mordret n’est pas un chevalier loyal.

于是,亚瑟王和他骑士离开了不列颠,参加战斗。但是莫德雷德并不是个忠诚骑士。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le major reprit le premier l’interrogatoire, afin de préciser les dates relatives au Britannia.

少校第一个又继续盘问,以便确定有关不列颠尼亚号一些日期。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Déjà ça partait mal pour Cécilia, qui a dû quitter la terre des Brittons histoire de pouvoir continuer ses recherches aux Etats Unis.

对于Cécilia来说,这已经是一个糟糕开始,她不得不离开不列颠土地以在美国继续她研究。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年9月合集

En tout cas, sans la grande Bretagne, les 27 se sont réunis aujourd'hui et ils ont voulu afficher leur unité sur le sujet.

无论如何,在没有大不列颠情况下,27今天开会,他们想在这个问题上表现出团结。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Voulez-vous m’apprendre comment vous avez quitté le Britannia, pourquoi vous étiez en Australie ? »

“你肯告诉我吗?你是怎样离开了不列颠尼亚号,为什么跑大洋洲来?”

评价该例句:好评差评指正
伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’Anglais parut apprécier cette suprême délicatesse, salua, sortit et s’achemina de ce pas particulier aux fils de la Grande-Bretagne vers la rue indiquée.

英国人似乎很欣赏这番极其委婉的话,他鞠了一躬,跨着大不列颠子民所特有那种步伐向所说那条街道走去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


谄媚的<书>, 谄媚地, 谄媚奉承, 谄媚奉承者, 谄媚者, 谄上欺下, 谄笑, 谄笑求媚, 谄谀, 啴啴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接