有奖纠错
| 划词

Le Département a récemment élaboré une stratégie de communication visant à promouvoir la conception qu'a le Secrétaire général de la lutte antiterroriste, mettant l'accent sur l'inadmissibilité des méthodes terroristes.

最近,新闻部拟订了一项促进秘书长反恐对策的宣传战略,强调了恐怖主义方法的可接受

评价该例句:好评差评指正

Le Comité peut être rassuré sur le fait que la classification de ces infractions dans le titre VII n'a pas d'impact sur le caractère inacceptable de ces infractions et sur la manière dont la répression est envisagée.

对妇女歧视委员会可下事实放心:将这些罪行归卷对这些罪行的可接受和考虑采取的打击方式产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort de l'évaluation de ce projet qu'il a eu une incidence positive sur la notion que les adolescents ont du caractère inacceptable de la violence et que le projet pourrait être réalisé dans d'autres régions où la collectivité s'intéresse à la prévention de la violence domestique.

对该项目进行评估表明,该项目积极地影响学生对暴力的可接受的理解,而且可在社区有兴趣预防家庭暴力的其他领域开展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


除银镀层, 除银浴, 除油, 除油脂, 除莠的, 除莠剂, 除杂草, 除杂草的, 除糟粕, 除蚤薄荷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6月合集

L'irrecevabilité financière permettrait donc au camp présidentiel d'empêcher tout vote sur les 62 ans.

- 因此,财政上的可接受性总统阵营阻止 62 年的任何投票。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les deux ministres ont constaté leur convergence de vues sur le caractère inacceptable de l'essai nucléaire de Pyongyang, fermement condamné par la France comme par le Japon.

两位部长指出,他壤核试验的可接受性的看法趋于一致,法国和日本都强烈谴责了这一点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


厨房台板, 厨房用具, 厨房用织物, 厨工, 厨具, 厨师, 厨师领班, 厨师长, 厨师长(领班), 厨卫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接