有奖纠错
| 划词

Ce certificat n'est pas réglementaire.

这份合规定

评价该例句:好评差评指正

Les irrégularités commises risquent de se traduire par des pertes financières importantes pour l'Organisation.

这些合规定之处只能给联合国造成巨大的财务损失。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, le Comité a recensé trois types d'irrégularités.

到目前为止,小组共发现三类合规定的情况。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque, par exemple, la personne nommée n'a pas les compétences qui étaient demandées.

例如,被任命人缺乏规定的资格或者这个进程存在其他合规定之处。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également établi un relevé des irrégularités et formulé 31 recommandations.

该庭还编制了一份列明合规定事项清单,并提出了31项建议。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas été recommandé d'indemnité pour 12 réclamations C6-salaires en raison d'irrégularités constatées dans les pièces justificatives.

由于佐文件存在合规定之处,就12件C6-工资索赔建议予赔

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère a dû faire face à de nombreuses irrégularités touchant la gestion administrative et financière.

族群和回归部在行政、管理及预算和财务相关问题方面有各种合规定之处。

评价该例句:好评差评指正

Toute irrégularité pour ce qui est des procédures internes pouvait être résolue par l'État retirant les réserves.

国内程序方面的任何合规定之处都可通过缔约国撤回保留予以解决。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il en relève, il considère que la demande d'indemnisation n'est pas recevable au titre du programme de réclamations tardives.

小组确定若存在合规定之处,索赔就没有资格列入迟交的索赔方案。

评价该例句:好评差评指正

Le Jury a établi l'existence d'irrégularités, notamment le non-respect des règles, procédures et pratiques dans 11 cas.

小组在11个案件发现合规定之处,包括遵守规则、条例和程序。

评价该例句:好评差评指正

Dans son deuxième rapport, le Comité évoque les trois types d'irrégularités qu'il a recensées dans ces pièces justificatives.

在《第二批索赔,小组确定在佐文件发现了三种类型的合规定之处。

评价该例句:好评差评指正

Or, le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui est tenu pour seul responsable des irrégularités qui ont été découvertes.

然而,主管央支助事务助理秘长仍须对查明的合规定之处承担全责。

评价该例句:好评差评指正

Les établissements financiers sont tenus de notifier régulièrement toute transaction commerciale suspecte et de surveiller de près toute irrégularité.

已经指示金融机构定期任何可疑交易,并密切监测任何合规定之处。

评价该例句:好评差评指正

Une telle situation a pour effet d'aggraver les risques d'irrégularités et de compromettre l'intégrité de la procédure d'appel d'offres.

这种违规情况增加了发生合规定情况的风险、破坏了招标过程的完整性。

评价该例句:好评差评指正

Même en l'absence d'irrégularités, changer constamment les seuls marquages permettant d'identifier un avion permet à celui-ci de passer inaperçu.

即使没有出现合规定之处,经常改变飞机上唯一可以识别的标志,也使飞机容易被识别。

评价该例句:好评差评指正

Elle siège également à la Commission d'enquête Desai, chargée d'examiner les plaintes pour irrégularités dans la province du Cap occidental.

她被任命为德赛调查委员会小组的成员,该小组负责审计关于西开普省公共行政管理合规定的指控。

评价该例句:好评差评指正

Le 10 février, le Sous-Secrétaire général a confirmé que, malgré certaines irrégularités, aucune fraude n'avait été relevée dans le processus électoral.

在2月10日的情况通会上,助理秘实,尽管选举有一些合规定之处,但已确定没有舞弊现象。

评价该例句:好评差评指正

Cet échantillon s'est révélé peu satisfaisant : 84 % des versements (en valeur) ne correspondaient pas au montant approuvé par l'agent certificateur.

抽样结果很满意:其84%的付款(价值)合规定,因为是核人核签的。

评价该例句:好评差评指正

La période de campagne électorale a été pour l'essentiel exempte de violence, et l'on a fait état de très peu d'irrégularités.

竞选活动期间基本未发生暴力事件,合规定之处也很少。

评价该例句:好评差评指正

Certaines carences et irrégularités en matière de gestion ont été constatées et des recommandations ont été faites en vue d'y remédier.

发现了一些缺点和管理合规定之处,已提出了纠正这些现象的建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tornade, törnébohmite, torniellite, toroïdal, toroïde, toron, toronnage, toronné, toronner, toronneuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接