有奖纠错
| 划词

Je suis médiocrement satisfait de sa conduite.

我对他行为不太满意。

评价该例句:好评差评指正

Ce chapitre se raccroche mal avec le précédent.

这一章和前一章不太衔接。

评价该例句:好评差评指正

L'objet est peu propre à cet usage.

这东西不太这用场。

评价该例句:好评差评指正

En effet, le directeur n'a pas trop apprécié votre travail.

因为经理对你工作不太满意。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'est pas en train en ce moment.

她现在心情不佳。她现在不太舒服。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux couleurs ensemble, ce n'est pas très heureux.

这两种颜色放在一起, 看着不太舒服。

评价该例句:好评差评指正

Si ce n’est pas très urgent, je vais vous le remettre dans trois jours.

如果不太着急话,我三天以交给您。

评价该例句:好评差评指正

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

你周围有一大帮密友?好像不太容易接近你呀。

评价该例句:好评差评指正

Fred, un jeune homme de 32 ans, gère un cinéma très peu rentable.

32岁弗雷德经营着一个不太盈利电影院。

评价该例句:好评差评指正

Dans certain sens, Xiao Wu est un peu irréaliste.

从某种意义上说,小武是个有些不太

评价该例句:好评差评指正

Votre original n’est pas clair. Je ne pourrais pas garantir si la copie sera bonne.

原件不太清晰,我不能保证复印件效果很好。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est sans doute pas facile de sortir de la routine.

也许暂停正常工作不太容易。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les appels d'offres pour la Cisjordanie n'ont pas connu un très grand succès.

此外,西岸投标不太成功。

评价该例句:好评差评指正

On craint pour son équilibre mental.

我们对他心理平衡不太放心。

评价该例句:好评差评指正

Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.

父母不太富裕学生有权得到补充补助。

评价该例句:好评差评指正

Le système de partis politiques de Montserrat n'engendre guère la stabilité.

蒙特塞拉特政党制度不太稳定。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne conviendra peut-être pas à monsieur ! dit le colonel Proctor d'un air goguenard.

“在车上也许这位先生会觉得不太吧!”上校嘻皮笑脸他说。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, un tel mécanisme pourrait être difficilement applicable dans le contexte d'un arbitrage ad hoc.

不过此种机制可能不太用于临时仲裁。

评价该例句:好评差评指正

On peut supposer que l'objectif fixé était peut-être irréaliste et trop bas.

或许当初目标不太,定得太低。

评价该例句:好评差评指正

Je ne pense pas que je suive tout à fait le raisonnement.

如果确如此,我认为似乎不太理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


叠合的图形, 叠合公式, 叠化, 叠加, 叠加背压, 叠加场, 叠加电流, 叠加定理, 叠加条纹, 叠加效应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语音篇

Ce n'est pas facile à distinguer, hein !

容易区分!

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Je ne me sens pas très à l'aise.

我感觉舒服。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Ok en fait c’est totalement pas rentable.

好吧,赚钱。

评价该例句:好评差评指正
Muzzy in Gondoland 法语动画

Ah, je ne me sens pas très bien.

啊,我感觉舒服。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ce que je pense, c'est peut-être pas tout à fait pratique.

我的想法可能实际。

评价该例句:好评差评指正
戏》电影节选

Oui. Ça a pas l'air grave mais...

起来严重 但是。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

On dirait que notre regard dérange !

看来是我们的眼神对劲!

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je ne fais pas vraiment attention à ce que je mets.

我真的在乎我穿什么。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est assez vulgaire même et c'est pas une insulte qu'on entend très souvent.

这挺粗俗的,我们

评价该例句:好评差评指正
TCF选段训练

Baissez un peu le son, on s'entend pas ici.

降低声音,我们现在和睦。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Quant à moi, je suis plutôt pessimiste.

我的话,我对此乐观。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Ce qui ne plaisait pas à tout le monde!

这让所有人开心呢!

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Pas trop rangé, mais à la fois cohérent.

整齐,但同时又很连贯。

评价该例句:好评差评指正
TCF选段训练

Les musées. Mais ils ne sont pas très attrayants.

博物馆,但它们吸引人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ça peut couler partout, on s'en moque.

它可以溢出来,我们在乎。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je trouve que ça ne me va pas trop d'avoir les sourcils hyper bien dessinés.

我觉得线条突出的眉毛适合我。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Parfois ça prend dans des endroits pas très propices.

还常常在一些合适的地方做。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Seulement, encore une fois, c'est une chose que les Français vont très peu utiliser.

只是,法国人使用这个单词。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Mais les habitants que je croise ne me semblent pas très joyeux.

但是我碰的居民都好像快乐。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Car il ne faut pas oublier: vous n'appréciez pas beaucoup les procédures.

你们喜欢程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碟托, 碟形, 碟形弹簧, 碟形砂轮, 碟形手术, 碟状方解石, 碟状液晶分子的, 碟子, 碟子上的缺口, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接