Exusez-moi d’être venu si mal à propre.
请原谅我么不是时候。
Ce n'est pas le moment de flancher!
可不是泄气时候!
Un remède qui ne peut pas être appliqué par tous les temps ni n’importe où.
个办法不是随便什么时候什么地点都可以实施。
L'heure n'est pas à la rigolade.
不是开玩笑时候。
L'indifférence, parfois non sans merci, juste un outil pour éviter d'être blessé!
冷漠,有时候并不是无情,只是种逃避被伤害工具!
Ce n'est pas le moment d'accuser qui que ce soit.
现在不是责备埋怨时候。
Le moment n'est pas venu de baisser les bras.
现在不是承认失败时候。
Le moment n'est pas propice pour fomenter des divisions.
现在不是挑起分歧时候。
Il n'y a pas lieu ici d'entrer dans le détail.
现在不是讨论细节时候。
Ce n'est pas le moment de baisser les bras.
现在不是望时候。
Le moment n'est pas à la résignation ou au découragement.
现在不是退避或灰心时候。
Il ne s'agit pas d'analyser la nature de la mise en oeuvre.
现在不是分析实施性质时候。
Je pense qu'il ya des gens, regardez-moi sourire quand est plein la vue, pas froid.
我想有个人,看我时候也是满眼微笑,而不是冷冷。
Ce n'est donc pas le moment de renoncer, mais au contraire, de rester engagés.
所以,现在不是摇摆不定时候,而是保持坚定时候。
Mais le temps n'est pas encore venu pour moi de parler.
但是现在还不是我讲话时候。
Ce n'est pas le moment de compter pour rien les vues des autres.
现在不是粗暴践踏彼此观点时候。
Le moment n'est pas venu d'oublier la crise.
现在并不是遗忘粮食危机时候。
La présente session de l'Assemblée générale n'est pas le moment de faire d'autres promesses.
大会本届会议不是更多许诺时候。
Toutefois, l'heure n'est pas encore aux réjouissances.
然而,目前还不是庆祝时候。
Ce n'est pas le moment d'avancer en pilote automatique.
现在不是自动领航员领航时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas le moment d'être gentil.
这不是善待它的时候。
C'est pas le moment de craquer, Madame la Présidente.
现在不是崩溃的时候,主席女士。
C'est pas franchement le temps d'avoir la phobie des araignées.
现在可不是怕蜘蛛的时候。
C'était un mauvais moment, tu es arrivée au mauvais moment !
那段时期不好,你到的不是时候!
Lorsque la tension retombe, ce n'est pas le moment de relâcher la vigilance...
尽管压力有所减少,但这不是放松警惕的时候。
Mais papa a dit que c'était pas le moment de faire encore des frais.
但爸爸却说不是再乱花钱的时候。
Mais ce n'est pas le moment de parler des droits des elfes.
“但现在不是讨论小精灵权益的时候。
Chérie, c'est vraiment pas le moment.
亲爱的,现在真不是时候。
C’est un mauvais moment pour prononcer le mot amour.
现在不是提出爱字的恰当时候。
Oh, Monsieur Malchance, ce n'est vraiment pas le moment de jouer.
,先生,现在真不是玩的时候。
L'atmosphère n'était guère chaleureuse quand ils se mirent en chemin.
总之,他们离开的时候,气氛不是很友好。
Alors c'est pas de chance, Antoine, j'ai pas ton goût préféré.
你来的不是时候,没有你喜欢吃的味道。
Je ne blaguais pas quand je disais show girl.
当我说艳舞女郎的时候我并不是开玩笑的。
Tous les ours ne vont pas vous attaquer dès qu'ils vous voient.
不是所有的熊在看到您的时候都会攻击您。
Je viens de commencer un nouveau travail à ta mairie, ce n’est pas le moment.
我刚刚在你们市开始新的工作,现在不是时候。
Je crois que c’est l’heure des cadeaux non ?
我想现在是送礼物的时候了,不是吗?
En France, ce n'était pas très populaire quand j'étais petite.
在法国,我小的时候,它并不是很流行。
Mais on en discute quand on achète une nouvelle voiture, chérie.
亲爱的,人买车的时候不是应该先讨论一下嘛。
N’étais-je pas beau hier quand j’ai pris la parole ? répondit Julien.
“我昨天发言的时候不是很美吗?”于连回答。
Quand je peux, je viens. Mais pas tous les jours.
当我能来的时候我就来。但不是每天都来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释