有奖纠错
| 划词

Certains ont en outre estimé que le champ d'application de l'alinéa e) n'était pas clair.

此外,一意见认为(e)项的范围清晰

评价该例句:好评差评指正

Il existait différents cadres institutionnels et juridiques complexes dans les deux secteurs.

国家的法律框架(政策方针)清晰,限制了把这一概念应用到具体部门的计划发展之中,但是又有一国家把国家小组或核心小组转变成了协调能源或水资源问题的最高机构。

评价该例句:好评差评指正

On a dit aussi que le terme “événement”, courant en matière de droit de l'abordage, manquait de précision dans ce contexte.

还据认为,“事件”一词虽然在碰撞处理法领域经常使用,但在这一情形下则清晰明了。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, des politiques floues ou ambiguës ont peut-être contraint certains pays donateurs à reconsidérer leur appui à certains programmes de développement alternatif.

情况下,模棱两可或清晰的政策也在迫使部分捐助国政府重新考虑是否支助某替代发展方案。

评价该例句:好评差评指正

Cette volonté n'a à ce jour pas abouti; en fermant les yeux, les principales puissances occidentales envoient aux pays en développement un message ambigu.

迄今为止,这种承诺还没有兑现;主要的西方国家对此视而见,给发展中国家发出了一种清晰的信号。

评价该例句:好评差评指正

Les liens entre la Convention et les mesures signalées ne sont pas toujours clairs, notamment parce que l'on ne dispose pas d'un ensemble complet d'indicateurs.

实际上,《荒漠化公约》所报告措施之间的关系清晰的,突出的原因是缺乏一套综合性的评估标。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le lien entre les hypothèses économiques et les composantes du coût du projet qui sont tributaires de ces hypothèses n'est pas tout à fait clair.

此外,经济假定费用估计数中依赖这假设的部分之间的联系,完全清晰

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport fait à son tour l'objet de critiques de la part des membres du Conseil d'administration qui l'estiment trop vague et contenant peu de détails concrets sur les résultats.

而多年筹资框架报告受到执行局成员的批评,他们认为该报告太清晰,关于成果的实质性详细资料多。

评价该例句:好评差评指正

Etant donné le manque de clarté du code pénal sur la question, de nombreux travaux ont été faits sur ce type d'infraction, mais les informations dont on dispose à ce jour sont encore incomplètes.

鉴于《刑法》在贩运人口方面清晰,对这类犯罪的研究非常重要;但是,到目前为止可用的信息仍完整。

评价该例句:好评差评指正

La frontière entre l'étude scientifique et la recherche-développement s'estompe progressivement car les ressources génétiques sont la plupart du temps recueillies et analysées dans le cadre de projets de recherche scientifique relevant de partenariats entre des instituts de recherche publics et des sociétés de biotechnologie.

科学调查与研发之间的界线越来越清晰,因为在公共研究机构生物技术公司的伙伴关系范围内,通常作为科研计划的一部分进行遗传资源的收集分析。

评价该例句:好评差评指正

Les premières conclusions des consultants ont suscité des inquiétudes au sujet de la gestion du projet. Celui-ci souffrait notamment de l'absence d'une vision d'ensemble et d'objectifs globaux, les décisions stratégiques sur des questions qui intéressaient directement la conception de l'application du système manquaient de clarté et les activités des différentes équipes chargées du projet n'étaient pas intégrées.

顾问的初步研究结果引起人们对项目管理的关注,问题包括项目缺少全局观点目标;关于直接影响到系统的设计与安装的各种问题的战略决定清晰,以及同的项目组之间的协调问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Mizar, mizzonite, MJC, MLF, mlle, mm., mme, Mmots, MMPI, mn,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Et dans le mime, quand c'est flou, eh bien, on ne voit plus grand chose.

哑剧中,当事物清晰时,观众就看不到什么了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les images parfois saccadées étaient de plus en plus saisissantes.

接下来的图像偶尔会清晰,可是却更加震撼了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il dit à Rieux qu'il s'agissait de symptômes vagues qui pouvaient être aussi bien ceux de la peste.

他告诉里厄,他的清晰,也有可能是鼠疫。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(

Car je dois la retirer avant l’ébullition Si non le bouillon sera brouillé et pas clair.

因为我必须在它沸腾之前把它弄掉。 这样做,肉汤就会变得浑浊而清晰

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On ne sait pas vraiment comment l'interpréter parce que ce n'est pas clair ou pas assez précis.

我们知道该何理解,因为它清晰或不够精确。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il n'y a pas toujours une raison claire et précise pour expliquer la dépression.

总是有清晰、准确的理由来解释抑

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

– Mais dans de très nombreux cas, en fait la frontière n’est pas si claire, et on peut mettre les deux.

但是在很多情况中,实际上它们俩的边界并清晰,所以我们两者都可以使用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

Les États-Unis dont les rapports avec la Chine ne sont pas toujours limpides.

美国与中国的关系并总是清晰的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

L'image n'est pas parfaitement claire, mais cet animal ressemble à une lionne.

图像并完全清晰,但这种动物看起来像母狮。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Plus bas, confusément, à la limite qui sépare l’indistinct de l’invisible, on aperçoit d’autres hommes sombres, qui peut-être n’existent pas encore.

再往下去,朦朦胧胧,在清晰和看不见之间的分界线上,人们可以望见其他一些现在也许还存在的人的黑影。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il y avait des chevaux, des roues, des cris ; des fouets claquaient. Par degrés les linéaments se fixèrent, quoique noyés de ténèbres.

传来了马匹、轱辘和人声,还有鞭子的劈啪声。渐渐地,那东西的轮廓明显起来了,虽然还清晰

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et la brume est une abréviation de ce brevissima. Alors que brouillard, bien sûr, est à relier à brouiller, qui évoque à la fois ce qui est mélangé et ce qui n’est pas net, ce dont les limites sont imprécises.

而mist就是这个brevissima的缩写。当然,雾是与模糊联系在一起的,它让人联想到混合的东西和清晰的东西, 它们的界限是精确的。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

« Je suis dans le brouillard » peut vouloir dire, de manière familière, je suis mal réveillé… dans le cirage, dans le coltar, si l’on veut trouver d’autres formules familières pour dire la même chose : on n’a pas les idées claires.

“我在迷雾中” 可能意味着, 以一种熟悉的方式,我很清醒...... 在抛光中,在 coltar 中,果我们想找到其他熟悉的公式来表达同样的话:我们思路清晰

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


moblot, mobylette, moçâmedes, mocassin, Moch, mochard, moche, mocheté, mochette, mochigan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接