Les crises récentes ont révélé la base précaire des systèmes financiers et commerciaux internationaux.
近期发生的危机暴露了国际金融和贸易体制不牢固的弱点。
Des efforts importants devront être déployés pour remédier à la vulnérabilité des bâtiments et des installations essentielles, atténuer les risques urbains et améliorer les pratiques en matière de gestion de l'environnement et la protection sociale.
现在需要做出大量努力解决建筑物不牢固、关键设施、城市风险、环境管理做法及社会保护等问题。
Les modestes avancées réalisées en matière de réduction des arsenaux nucléaires ont un caractère provisoire, car elles ne sont pas le fruit d'accords irréversibles et vérifiables, négociés au niveau multilatéral, et peuvent donc être aisément remises en question.
减少核武库方面所取得的些许成绩不牢固,因为它们不是通过多边谈判达成的不可逆转和可核查的协议的成果,因此很容易出现回潮。
L'avenir de l'Institut, s'agissant de son travail analytique et de l'exécution des programmes, dépend d'une base financière solide dont il ne dispose pas pour l'instant, car il manque de ressources financières qui lui donneraient les possibilités de manoeuvre indispensables.
训研所今后在分析和方案执行领域的工作取决于它尚不具备的牢固的财政,因为它缺少为一般用途供资的最低限度的资金,使它的行事具有本的灵活性。
Avant d'atteindre un stade où l'on ne pourra plus faire marche arrière dans la réduction des effectifs, il serait bon de rappeler à la communauté internationale que les résultats qui ont été obtenus assez rapidement après la mise en place de la MANUTO restent fragiles.
在缩编进展到不可逆转之前,最好提请国际社会注意,东帝汶支助团任务期间早些时候取得的成就不牢固。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。