有奖纠错
| 划词

Paul a dix doigts longs mais laids.

保罗有十根修长却的手指。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a point de laids amours.

没有的爱。

评价该例句:好评差评指正

Vous n'êtes qu'un égoïste doublé d'un lâche.

你不止自私还很

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles étaient bonnes également pour la comédie romantique L’Abominable vérité.

对于浪漫喜剧《的真相》来说依然传来喜报。

评价该例句:好评差评指正

II en est un plus laid, plus méchant, plus immonde!

却有一直更,更凶猛,更肮脏的野兽!

评价该例句:好评差评指正

Son âme est laide.

他心灵

评价该例句:好评差评指正

Il est disgrâce physique.

他外貌

评价该例句:好评差评指正

Cependant, une partie du commerce de ces pierres fort recherchées a aussi un mauvais côté.

然而,对这种极为可求的宝石的一些交易也有的一面。

评价该例句:好评差评指正

Un jeune homme de taille forte, son visage laid et ses muscles sur le dos sont frappés.

体格强健的年轻男人,面部,背部的肌肉很有表现力。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est félicité de cette action ignoble, la décrivant comme l'un de ses plus grands succès.

沙龙对此行为感到自豪,说这是他最重的成功举动之一。

评价该例句:好评差评指正

La violence s'est manifestée récemment de façon brutale et abominable qui a été condamnée et déplorée par le monde entier.

暴力最近以和可鄙的形式显现出来,受到整个世界的谴责与强烈反对。

评价该例句:好评差评指正

Autre démarrage supérieur aux attentes: la comédie romantique- L’abominable vérité, qui a survécu aux critiques très mitigées pour s’emparer de la troisième place.

他高于预期的有:浪漫喜剧《的真相》,这部电评论褒贬不一,取得榜眼位置。

评价该例句:好评差评指正

Le problème est que les textures d'eau ne restent pas planes mais ont tendance à remonter sur les quais, ce qui est moche et irréaliste.

问题是,水的纹理并不平坦,但仍倾向于上升,对码头,这是的和不现实的。

评价该例句:好评差评指正

Il serait préférable que la délégation qui s'est exprimée et celle qui semble prête à le faire se taisent: elles ne font qu'empirer les choses.

已发言的代表团和似乎打算发言的代表团最好不说话,因为它们只能使这一闻更加

评价该例句:好评差评指正

La Bolivie a recommandé que le onzième Congrès mette l'accent sur l'analyse des causes de la corruption et sur les solutions proposées pour combattre ce fléau.

玻利维亚建议第十一届大会应重点分析腐败的根源和所提议的消除这一现象的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

La Bolivie a recommandé que le onzième Congrès se concentre sur l'analyse des causes de la corruption et sur des solutions proposées pour combattre ce fléau.

玻利维亚建议第十一届大会应重点分析造成腐败的根源和所提议的消除这一现象的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être, le photographe Wu Qi l’a fait exprès dans le but de souligner les ciments armés bizarres et déformés.On peut dire en un mot que les photos de M.

夜竟然也不能将它们的面孔掩盖,或者,是摄者吴旗故意将这些造型怪异、歪七扭八的钢筋水泥突现出来。

评价该例句:好评差评指正

C'est inacceptable parce qu'un acte indécent qui humilie toute partie de l'arbre ôte la dignité à l'arbre tout entier et c'est la famille humaine tout entière qui en souffre.

这之所以不可接受,是因为一个使族谱树任何一部分蒙羞的行为,会使整个族谱树丧失尊严,整个人类大家族都会为此而感到痛苦。

评价该例句:好评差评指正

On sent bien que notre écrivain n'est pas le seul à nourrir quelque rancune à l'égard de ce garagiste dont la misanthropie suinté par tous les pores de la peau.

我们明显地感到并不是只有作家一人对怀有仇恨,这个杀人犯伤害他人,厌恶世界,灵魂的从他的每个毛孔中透出来。

评价该例句:好评差评指正

Les oeuvres de M.Wu élargissent la beauté numérique de la nuit remplie de dynamique et montrent sa nature sensible mêlée de la tension et la détente, la beauté et la laideur.

吴旗的作品开拓了“夜”的数字像美感,夜里充满了动感,展现出紧张与舒缓、美丽与矛盾并行的夜的感性特质。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coltiner, Coluber, colubridé, Colubrina, Columba, columbarium, Columbella, columbia, Columbicola, Columbites,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Laide ça veut dire moche, pas belle.

Laide意丑陋,不美。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Je me sens laide sans vos regards .

若无关注我便觉丑陋不堪。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La cité elle-même, on doit l'avouer, est laide.

应当承认,这座城市本身很丑陋

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Son regard mauvais tomba alors sur Harry.

它那丑陋的小眼睛看见了哈利。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est vraiment un discours de moche.

这真是个丑陋的谈话。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Cette lettre que je voulais si belle a la laideur des lettres anonymes.

我优美的诗变成了丑陋的匿名信。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Il se complait dans le hideux, on dirait.

“他好像就喜欢画丑陋的面孔。”

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Pourquoi peindre des gens si affreux ?

甚么要画这些面目丑陋的人呢?”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Qu'on soit riche ou pauvre, beau ou laid, personne n'y échappe.

不管是富有还是贫穷,美丽还是丑陋,没有人能避免。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Je n'ai pas envie d'être défiguré par une cicatrice, moi !

我可不想头上有一道丑陋的伤疤,谢谢。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Le ver marin pâtissait probablement de sa forme peu ragoûtante.

很可能是因它的丑陋形态而受苦。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il n'y avait plus trace de l'horrible mannequin ni de l'espace où il était exposé.

丑陋的假人和她站的地方都无影无踪了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'affreux gros corbeau qui se trouvait sur sa table lança un croassement moqueur.

他面前那只丑陋的大乌鸦嘲笑地呱呱大叫。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

C’était un affreux taudis ; mais elle se sentait libre.

这是个丑陋不堪的破窑,但她感到自己自由了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

In pace hideux. Un carcan de fer pendait dans l’une de ces cellules.

丑陋的幽静中,在一间秘室内挂着一个铁枷。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Rassemblement pour l'Assistance aux Gobelins Exploités ?

丑陋妖精保护协会?”

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Un animal étrange et laid, une sorte d’iguane, est aux pieds de la dame.

在女人的脚边,有一种奇怪的、丑陋的动物——鬣蜥。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ces sbires semblaient composés de l’abjection du mendiant et de l’autorité du bourreau.

这些刑警队仿佛是由乞丐的丑陋和刽子手的威风组成的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il avait l'air d'une grosse poupée repoussante de laideur.

多比坐在那儿打嗝儿,看上去像个丑陋的大娃娃。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est une fierté d'avoir un objet aussi moche, mais je l'aime terriblement.

拥有这样一个丑陋的衣服感到自豪,但我却非常喜欢它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


columnisation, Colura, colusite, Colutea, colvert, col-vert, colza, colzatier, coma, comagmatique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接