有奖纠错
| 划词

Ils parlent des dialectes très proches de la langue rom de la Slovaquie orientale, qui pour l'essentiel est codifiée.

他们说方言很接近基本上经过编纂斯洛伐克罗姆语。

评价该例句:好评差评指正

Le propriétaire du bâtiment effectue actuellement les travaux requis.

该楼房正在进行必要工作。

评价该例句:好评差评指正

Il a été difficile d'évaluer les taux dans l'Équatorie orientale à cause de l'insécurité.

由于局势不安全,赤道省营养不良率难以评价。

评价该例句:好评差评指正

C'est un objet de calcul, un objet de pensée, mais il est relativement peu vécu.

身体是一件计算精密物体,是会思想 西,但相对地却很少受人重视。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, les généraux mafieux de l’Est du Congo y ont droit. Mais pas le Sahara occidental.

在非那些黑手党将军们都有这权利,但西撒哈拉人民都没有。

评价该例句:好评差评指正

Du côté éthiopien, le personnel de la Mission s'est également heurté à des restrictions dans le sous-secteur est.

在埃塞俄比亚一方,特派团人员在区内行动也受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs des petits territoires partagent une même unité monétaire avec les États frères indépendants des Caraïbes orientales.

小领土同加勒比独立国家使用共同货币。

评价该例句:好评差评指正

Les tentatives chypriotes grecques violent les droits et intérêts légitimes de la Turquie en Méditerranée orientale.

希族塞人企图侵犯土耳其合法权利和在地中海利益。

评价该例句:好评差评指正

Cinq cent sept centres d'enregistrement ont été installés dans l'est de Nusa Tenggara, qui comprend le Timor occidental.

在包括西帝汶在内努沙加拉设507记处。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettra d'apporter les modifications nécessaires aux effectifs et au mandat de la MINUT en temps voulu.

这将使我们能够在适当时候对联综合团编制和任务作出调整。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal devrait desservir principalement les Caraïbes orientales, notamment Anguilla, Montserrat et les îles Vierges britanniques.

商事法院绝大部分服务以包括安圭拉、英属维尔京群岛和蒙特塞拉特在内加勒比管辖区为主。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait l'historique de la création de la CARICOM et de l'OECO dont Montserrat était membre fondateur.

他陈述建立加共体和蒙特塞拉特为创始成员加勒比国家组织历史背景。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 11 de la Déclaration d'indépendance arménienne, la région turque de l'Anatolie orientale est décrite comme « Arménie occidentale ».

在《亚美尼亚独立宣言》第11段中,土耳其安纳托利亚地区被当作“亚美尼亚西部”。

评价该例句:好评差评指正

Le décès de l'Ambassadrice Angie Brooks-Randolph et celui de l'Ambassadeur Gaston Thorn les mènent en réalité vers l'éternité.

因此,安吉·布鲁克斯-伦道夫大使和加斯·托恩大使逝世其实意味着他们走向永生。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau gouvernement hérite d'une situation socioéconomique difficile et il devra négocier avec le Palipehutu-FNL d'Agathon Rwasa.

新政府所接手是困难重重社会经济形势,而且必须与阿加·卢瓦萨领导胡图人民解放党-民族解放力量进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Des enseignements tirés de cette initiative ont été appliqués avec succès dans un projet analogue en Anatolie de l'Est.

从这一主动行动中获得经验已被成功运用到安纳托利亚地区一项伙伴项目中。

评价该例句:好评差评指正

La loi actuelle ne présente aucune disposition tendant à protéger le consommateur mais les règlements du COMESA en contiennent.

现行《管理法》中没有关于保护消费者规定,但在、南非共市法律中却有这种规定。

评价该例句:好评差评指正

De plus, deux des territoires relevant de la compétence du Comité spécial ont pour monnaie la monnaie des Caraïbes orientales.

此外,特别委员会审查中领土也使用我们共用加勒比货币。

评价该例句:好评差评指正

Il avait reçu des témoignages de villageois qui avaient fui le district de Toungoo et l'est de la Division de Bago.

他收到吁地区和勃固省逃出村民提供证词。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait enfin l'harmoniser avec le droit de la concurrence du COMESA et celui qu'envisage la Communauté de l'Afrique de l'Est.

新法应于、南非共市竞争法以及拟议非共同体竞争法相统一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prototropique, prototype, prototypique, protovératrine, protovermiculite, protovertèbre, protowollastonite, protoxydation, protoxyde, protoxyder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le fils de Gaston est ambitieux !

儿子很有野心!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wei Cheng se tenait près de la fenêtre donnant sur le versant est.

魏成站在靠窗边。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est ça qui veut le chef aussi, Arnaud Donquel.

也是阿尔诺·凯尔想要

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Il répondait aux questions de Muriel Paradon.

他回答了穆里尔·帕拉问题。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il est entouré de terrasses à l'est, à l'ouest et au nord.

、西、北三面都有梯田环绕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年6月合集

Avec ce reportage de notre envoyé spéciale, Murielle paradon.

根据我们特使穆里埃尔·帕拉份报告。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2014年8月合集

C'est un reportage de notre envoyée spéciale à Gaza, Murielle Paradon.

是我们派特使穆里埃尔·帕拉报告。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On retrouve ces événements inexplicables dans le roman de Gaston Leroux.

些莫名其妙事件可以在-勒鲁小说中找到。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2019年11月合集

Eléments de réponse avec Murielle Paradon.

穆里尔·帕拉答案要素。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年4月合集

Où les évacuations se poursuivent dans la Ghouta orientale.

古塔疏散仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Quittons un instant l’Hérault pour rejoindre Perpignan, dans les Pyrénées-Orientales.

让我们离开埃罗片刻,到达比利牛斯山脉佩皮尼昂。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quatorze sont originaires de la Méditerranée orientale du 18e siècle.

十四个人来自18世纪地中海。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2021年9月合集

CP : Le Premier ministre israélien Naftali Bennett, propos recueillis par Murielle Paradon.

基督邮报:以色列总理纳夫塔利·贝内特,穆里尔·帕拉采访。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Staline réclame lors des accords de Yalta la partie nord de la Prusse orientale allemande.

在《雅尔塔协定》中,斯大林声称拥有德属普鲁士北部。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年3月合集

La Syrie et les bombardements qui se poursuivent sur la Ghouta Orientale.

叙利亚和正在进行古塔轰炸。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parce que le Gaston, il sait où est son intérêt, et cela, il l'a toujours su !

因为Gaston()知道自己利益所在,他一直都知道!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quelques-uns étaient accroupis à l'entrée de leur tente et promenaient sur toutes choses un regard vague.

有几个人蹲在他们帐篷入口处,用茫然目光看看,西看看。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Les arbres fruitiers des Pyrénées-Orientales surmonteront-ils cet épisode de sécheresse historique?

- 比利牛斯山脉果树能否克服一历史性干旱?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年3月合集

En Syrie, les frappes aériennes ont fortement diminué dans la Ghouta orientale par rapport à la semaine dernière.

在叙利亚,与上周相比,古塔空袭急剧减少。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年10月合集

Cet accord va surtout permettre aux deux pays d'exploiter les ressources gazières en Méditerranée orientale.

该协议首先将使两国能够开发地中海天然气资源。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


protubérantiel, protubérantielle, protuteur, protutrice, Proudhon, proudite, proue, prouesse, proust, proustite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接