有奖纠错
| 划词

Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.

我们与国和城市同感悲痛和悲哀。

评价该例句:好评差评指正

Parce qu’après avoir battu le pays hôte, la confiance italienne est au plus haut.

在战胜主德国队后意大利人更加自

评价该例句:好评差评指正

Certaines responsabilités particulières lui incombent également, et il est regrettable qu'il ne les assume pas.

国也负有特别责任,令人遗憾的是,国并未履行此责任。

评价该例句:好评差评指正

Le pays qui nous accueille a infiniment souffert.

我们国的损失无法衡量。

评价该例句:好评差评指正

Les pays d'accueil réglementent l'investissement par le biais de leur législation nationale.

国通过本国立法理投资。

评价该例句:好评差评指正

Il a engagé le pays hôte à accorder ces visas.

他呼吁国发给这些签证。

评价该例句:好评差评指正

La représentante a invité le pays hôte à revoir cette pratique.

古巴代表请国改变这一做法。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement de la Suisse, pays hôte, est total.

作为国,瑞士决心全力以赴。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice de sa compétence par un État hôte ne doit en aucun cas être découragé.

决不应国行使辖权。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé au pays hôte de s'acquitter de ses obligations internationales.

他呼吁国遵守其国际义务。

评价该例句:好评差评指正

Le pays hôte devait résoudre la question de manière constructive.

国应以积极方式解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de participants du pays hôte ont assisté à la réunion.

国的许多人士出席了会议。

评价该例句:好评差评指正

L'IED a des incidences de politique générale aussi sur les pays hôtes.

另外还有对于国的政策影响。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions relatives à la responsabilité de l'État hôte sont extrêmement rares.

关于国责任问题的规定极少。

评价该例句:好评差评指正

Sa mise en oeuvre doit être acceptée par les pays d'accueil.

实施该倡议必须得到国的同意。

评价该例句:好评差评指正

Coopération avec les autorités des pays hôtes et les organisations non gouvernementales.

当局和非政府组织的合作。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement mauricien a offert d'accueillir cette réunion.

毛里求斯愿作为国主办此次会议。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations des Nations Unies ne sont pas nécessairement menées dans un État hôte.

联合国行动不一定在国内进行。

评价该例句:好评差评指正

La question du régime de propriété reste déterminée par la loi du pays hôte.

所有权问题留待国法律解决。

评价该例句:好评差评指正

Il félicite les pays hôtes pour leur générosité.

他赞扬国提供了慷慨的援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卑辞, 卑辞厚礼, 卑躬屈节, 卑躬屈节的人, 卑躬屈膝, 卑躬屈膝<俗>, 卑躬屈膝的家伙, 卑躬屈膝的人, 卑躬屈膝地恳求, 卑贱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

C'est la première place que le pays hôte souhaite occuper.

东道国家想要占据的第一名。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Anthony remercia son hôte du précieux concours qu'il lui avait apporté.

安东尼感谢他的东道主给予的可贵帮助。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les premières voient le jour deux siècles plus tard dans l'un des pays d'accueil : les Pays-Bas.

第一个橙色的胡萝卜诞生于两个世纪后,在东道国之一:荷兰。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20142

M. Obama a accueilli son hôte lors d'une cérémonie officielle.

奥巴马在正式仪式他的东道主。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Le quart de finale se disputera contre l'Australie, le pays organisateur.

四分之一决赛将对阵东道主澳大利亚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212

Mais si c'est la France qui gagne, aussi, c'est mon pays d'accueil.

但如果法国也赢了,那它就我的东道国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202211

Lula a d'ores et déjà proposé la candidature du Brésil pour accueillir une prochaine COP.

卢拉已经提议巴西成为未来缔约方会议东道国的候选资格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Samedi en quarts, la France affrontera le pays hôte, l'Australie.

周六的四分之一决赛中,法国队将东道主澳大利亚队。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20137

C'est LE mot de la semaine tant Edward Snowden peine à trouver un pays d'accueil.

爱德华·斯诺登(Edward Snowden)努力寻找东道国的本周词汇。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Celui qui venait d’entrer n’était autre que l’homme au manteau du Colisée, l’inconnu de la loge, l’hôte mystérieux de Monte-Cristo.

进来的那个人正斗兽场的怪客,昨天对面包厢里的男人,和基督山岛神秘的东道主。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ainsi donc Phileas Fogg avait gagné son pari. Il avait accompli en quatre-vingts jours ce voyage autour du monde !

斐利亚·福克就这样赢了这一场东道。他用八十天的时间作了环游地球一周的旅行!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020

Donc, j’ai dit : « On va donner cette valise au musée, au pays d’accueil » .

所以我说," 我们要把这个手提箱交给博物馆,交给东道国。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019

Deborah arrive à la fin du programme européen qui doit mener les réfugiés à l’autonomie dans leur pays d’accueil.

黛博拉即将结束欧洲计划,该计划旨在引导难民在东道国自力更生。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En revanche, le droit d'entrée s'est beaucoup durci à cause des politiques de contrôle des frontières des pays d'accueil.

另一方面,由于东道国的边境管制政策,入境权变得更加严格。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20236

Mais Joe Biden se voit reprocher à Washington de faire le service minimum pour ne pas froisser son hôte.

但乔·拜登在华盛顿受到批评, 称他只提供最低限度的服务, 以免冒犯东道主。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227

RA : Oui, sommet qui réunit la Russie, la Turquie et donc l'Iran, le pays hôte.

RA:的,峰会将俄罗斯、土耳其以及东道国伊朗聚集在一起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

L'équipe de France affronte le pays hôte de cette Coupe du monde féminine de football, l'Australie.

法国队战本届女足世界杯东道主澳大利亚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Concentrées, déterminées, elles le savent: face au pays hôte, il faudra redoubler d'efforts demain.

他们全神贯注、意志坚定,他们知道:面对东道国,我们明天必须加倍努力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

4-0 face aux Marocaines ce midi et un prochain match face au pays organisateur, l'Australie.

今天下午4-0战胜摩洛哥队,下一场比赛将对阵东道主澳大利亚队。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20214

Les deux matchs de la soirée le Real Madrid face à Liverpool et Manchester City qui accueille le Borussia Dortmund.

当晚皇家马德里对阵利物浦和曼城的两场比赛,后者多特蒙德的东道主。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演, 悲剧作家, 悲刻收场, 悲苦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接