有奖纠错
| 划词

L'après midi, des filles sont venues dans notre chambre pour des affaires ou pour un visite, je ne pouvais pas coucher.

下午有生来访宿舍,办事的,的,总不能谁觉。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur avait également giflé sa fille pour l'empêcher d'aller chez les voisins et la gifle lui avait laissé une marque rouge sur le visage.

提交人还儿的耳光,不她到邻居家她脸上留下红印子。

评价该例句:好评差评指正

Elle a déclaré en outre que M. Robinson avait habité chez elle pendant cinq ans avant l'année pendant laquelle s'était produit l'incident et qu'il n'était pas sans savoir que M. Chan avait l'habitude de lui rendre visite le mercredi après-midi.

她还作证说,Robinson先生到事件发生的前一年为止她家住过5年,并说他很清楚Chan先生星期三下午上她家的习惯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大修院, 大修院修士, 大旋涡, 大选, 大学, 大学(综合性), 大学毕业文凭, 大学城, 大学的, 大学分院,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La grosse dame était allée se promener, laissant Hermione à la porte.

深夜出去串门儿了,赫敏被关在了格兰芬多城堡外面。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

On commence à se rendre visite entre les parents, les amis ou les collègues pour s'exprimer les meilleurs voeux.Cela dure 2 ou 3 jours.

亲戚、朋友或同事间互相串门,互致良好的祝愿。这进行两三天。

评价该例句:好评差评指正
坚定的小锡兵

Aussitôt les joujoux commencèrent à s’amuser tout seuls : d’abord ils jouèrent à colin-maillard, puis ils se firent la guerre, enfin ils donnèrent un bal.

这时候玩偶们就开始互相玩他们自己的游戏,串门,打仗,开舞会。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

A Poudlard, Harry avait l'habitude de voir les sujets des tableaux quitter leur cadre et se rendre visite les uns aux autres, et c'était toujours un grand plaisir pour lui d'assister à ces allées et venues.

霍格沃茨图画中的东西到处乱逛并且离开画框彼此串门的事早已司空见惯,不过他总是愿意观察它们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大学区, 大学区区长, 大学区区长的, 大学区区长或大学校长, 大学三年级学生, 大学生, 大学生罢课, 大学生的, 大学生的生活, 大学生活,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接