Le principal axe d'intervention était celui des soins obstétriques d'urgence.
重心是提供科急诊护理。
La plupart des cliniques offrent aussi des services de maternité.
大部分诊所还提供科服务。
De nombreux pays n'investissent pas suffisamment dans les soins obstétriques de première nécessité.
许多国家的基本科保健投资仍然不足。
Un petit pourcentage d'enfants naissent dans des maternités.
一小部分孩子在科诊所出生。
Chère madame, dit le gynécologue, j'ai une bonne nouvelle à vous annoncer...
“亲爱的夫人,我有个好消息要告……”科大夫说。
Ce chiffre comprend 14,7 décès attribués à des causes liées à l'obstétrique.
这一数字因科原因死亡的14.7人。
L'assurance maladie offre une couverture en cas de maladie ou de maternité.
支敦士登医疗保险涵盖疾病和科病例。
Si on exclut ces admissions, alors une situation contraire apparaît.
如果不科住院病人,情况则相反。
De nombreux pays n'investissent pas suffisamment de ressources dans les soins obstétriques de première nécessité.
在许多国家,对基本科护理的投资仍不足。
Le temps est un facteur important en cas d'urgence obstétrique.
对科急诊而言,时间是一个非常重要的因素。
Les fistules obstétriques et leurs complications constituent indubitablement un problème de santé procréative.
科瘘管及其并发症显然是一个生殖保健的问题。
Lignes directrices pour la surveillance de la disponibilité et de l'utilisation des services obstétricaux, op. cit.
《科服务可及性和使用监测指南》,同前。
Le nombre des examens gynécologiques préventifs augmente chaque année.
每年接受科预防性检查的人数已呈上升趋势。
Cet hôpital possède en outre un service de maternité et deux salles de gériatrie.
此外,医院还设有科和两间老人病人的病房。
La proportion d'accouchements surveillés par du personnel qualifié a nettement augmenté.
科急诊已扩大到重点县医院的90%以上。
Dans les pays industrialisés, la fistule obstétricale a été pratiquement éliminée.
在工业化国家,科瘘管病基本上已经灭绝。
Les gynécologues ne sont pas obligées à inviter les patients à subir des examens.
执业的科医生不一定要建议患者接受检查。
Des données seront recueillies pour déterminer la disponibilité et suivre l'utilisation des services d'obstétrique.
将收集数据以监测科服务的提供情况和使用情况。
Une section distincte était consacrée à l'action visant à en finir avec la fistule obstétricale.
报告还专门用一个章节谈到根除科瘘管病的努力。
On a davantage pris conscience de la fistule obstétricale et reconnu qu'elle posait problème.
对科瘘管病问题的了解和认识成倍增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a aussi le plasma qui sauve des vies en obstétrique.
也有浆。
La maternité de l'hôpital est menacée de fermeture, comme beaucoup de petites maternités de proximité.
与当地许多小型房一样,该医院的房也面临着关闭的威胁。
Huit chirurgiens sur dix exercent aujourd'hui en secteur 2 conventionné, c'est aussi le cas de sept obstétriciens sur dix.
目前,80%的外医生以secteur 2 conventionné的身份从业,70%的医生也是如此。
Et là, au printemps dernier, ils décident de fermer la maternité.
去年春天,他们决定关闭房。
Contre la fermeture d'une maternité, la colère des maires ruraux.
反对关闭房,激起农村长的怒火。
On a des enfants qui arrivent de maternité.
我们有来自的孩子。
Les plaquettes sont parfois indispensables en obstétrique lors de certains accidents.
在某些事故中,小板有时在中必不可少。
Ils ont pas inversé des bébés à la maternité ou un truc comme ça ?
难道他们没有在房或类似的地方逆转婴儿吗?
L'obstétricien a attrapé un nouveau-né qui se trouvait encore dans la salle d'accouchement.
- 医生抓住了一个还在房的新生儿。
Antony Blinken cite notamment les bombardements de la maternité et du théâtre de Marioupol.
Antony Blinken 特别引用了房和马里乌波尔剧院的轰炸。
Il est 9h. C'est l'heure du bain dans cette maternité de Shanghai.
- 现在是上午9点。现在是上海这家妇医院的洗澡时间。
A Chinon, une maternité est restée portes closes pendant plus d'un mois faute de personnel.
- 在希农,一个房因人手不足而关闭了一个多月。
Une maternité à Carhaix qui célèbre les 15 ans de son sauvetage en mobilisant les familles.
卡海克斯的一家房动员家庭庆祝援 15 周年。
En avril 2021, 4 nouveau-nés étaient morts dans l'incendie d'une maternité à Linguère.
2021 年 4 月,4 名新生儿在 Linguère 的房火灾中丧生。
370 bébés naissent chaque année à la maternité de Blaye.
- 每年有 370 名婴儿在 Blaye 房出生。
Il recommande la fermeture de 111 maternités faisant moins de 1000 accouchements par an.
它建议关闭 111 家每年分娩少于 1000 次的妇。
Ces pères « nouvelle génération » sont même sur la photo de famille à la maternité. Tout un symbole.
这些" 新一代" 父亲甚至在房的全家福照片中。相当的象征。
On se dit, bon ben voilà, trois jours après, tu sors avec ton Maxi-Cosi et puis ton bébé de la maternité.
我们对自己说,好吧,三天后,你就能带着你的儿童汽车安全座椅和宝宝从房出来。
Plusieurs semaines avec des services partout en France fermés, urgences, maternité, pédiatrie, psychiatrie... Qu'est-ce qui va se passer?
- 几周后法国各地的服务都关闭了,紧急情况、、儿、精神学… … 会发生什么?
Les femmes sont les premières précaires, qui ont des temps partiels subis, qui ont des carrières stoppées par les maternités.
女性是第一个不稳定的群体, 她们从事兼职工作,她们的职业生涯因房而停止。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释