On me regarde de la tête aux pieds.
人们到脚打量我。
Reprenons le récit du début.
我们讲起吧。
Là aussi, il faudrait refaire tout dès le début.
里也样,切都得来。
Elle s'habille de pied en cap.
她到脚穿戴起来。
Reprenons le récit à son début.
Explique-moi tout si tant est que tu puisses le faire.
如果你要能够的话, 到尾给我解释下。
On efface tout et on recommence.
〈口语〉我们全部推翻, 来。
C'est comme si tout était à refaire pour la Grenade.
格林纳达而言,如同起步。
Il importait de faire remarquer qu'au Timor oriental on partait de zéro.
必须注意到,在东帝汶,万事要做起。
Tout est à recommencer!
全部得来!
Cependant, bâtir un État en partant de pratiquement rien est une tâche herculéenne.
然而,几乎开始建设个国家是项艰巨的任务。
Des responsables de haut niveau de l'UNESCO ont participé à l'ensemble de la réunion.
教科文组织高级管理人员到尾出席了会议。
Cette dynamique disparaîtrait très certainement et, l'année prochaine, les délégations devraient tout recommencer.
有可能丧失,明年各代表团不得不开始。
Ce projet s'appuierait essentiellement sur les données déjà disponibles plutôt que sur de nouvelles recherches.
该项目将主要依赖于已有的数据,而不是进行研究。
Frotte bien de la tête aux pieds : il faut que ça mousse !
到脚擦满全身:擦的时候要出泡沫!
Il se demande si ce terme est toujours employé dans ce sens dans la Convention.
她不知道整个公约是否至尾都是种意义上使用用语的。
Pour ce qui est des garanties de sécurité négatives, nous ne devons pas repartir de zéro.
关于消极安全保证,我们不必开始。
Racontez-moi cela tout au long.
请您把件事至尾讲给我听。
"Quand on croit avoir fait le tour d'un sujet, il est temps de repartir à zéro. "
“当你觉得对个问题已经了如指掌时,是开始的时候了。”
Un nouvel État est en train de naître et, dans certains domaines, à partir de rien.
在某些领域中正在开始创建个新的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'ai rien, moi, depuis le début.
我从头到尾啥都没有。
Je pars de la tête et je fais la moitié d’un rond.
从头出发,画一。
C'est dommage qu'on ne puisse pas tout refaire depuis le début.
可惜你不能从头开始。
Très bien, on recommence depuis le début.
很好,我们从头开始。
De la tête aux pieds, je suis chic.
从头到脚,显得我很别致。
Le service est impeccable du début à la fin du repas.
餐饮服务从头到尾都无可挑剔。
On utilise les mêmes produits du début à la fin.
从头到尾,我们使同样的产品。
Marius frissonna de la tête aux pieds.
马吕斯感到一阵寒噤,从头颤到脚。
Tend votre toutou de la tête à la queue.
致力于从头到尾照顾你的狗狗。
On pourra lui faire un bisou la tête a l'envers. Dans notre camion !
可以在卡车从头亲到脚。
C'est un problème de tout. Il y a un problème au niveau de la cuisson.
从头到尾都有问题。烹饪方式有问题。
Je pense qu’elle était ivre morte du début à la fin du numéro.
我觉得从头到尾都喝得烂醉如泥。
Elle est courte et le réverbère l’éclairait d’un bout à l’autre.
街道很短,从头到尾有路灯照亮着。
Comme ça, je suis papa d'en haut jusqu'en bas.
这样的话,我从头到脚都像爸爸了。
Ok stop, la prochaine on l'écoute du début jusqu'à la fin!
好了停了,下一首我们从头到尾听一遍!
Et le marin fit le récit de ce qui s’était passé la veille.
于是水手把前一天的事从头到尾说了一遍。
Il s'arrêta, tremblant de tous ses membres et les yeux fous.
他停下来,从头到脚浑身哆嗦,眼神显得狂乱。
Quand on apprend une 2ème langue, on ne part pas de zéro.
当你学习第二语言时,你并不是从头开始。
Du coup, je suis tout seul et faut faire tout de A à Z.
我一人要做所有的事情,从头到尾都是我来。
Mais il est vrai que nous avons encore tout à apprendre à ce sujet.
" 不过在这方面我们的确还需要从头学起。"
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释