有奖纠错
| 划词

Bien que nous partons de zéro, il faut avoir de la confiance.

尽管是从零们还是要有信心。

评价该例句:好评差评指正

Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.

从零,把一切愉快事都忘掉。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE ne part pas de zéro.

环境署并从零

评价该例句:好评差评指正

Le travail sur cette question ne part pas de zéro.

展外空工作,并非从零

评价该例句:好评差评指正

Enseigner le chinois, j'ai un manuel franco-chi...

教授,有专门教授法国人学教材,可从零学习。

评价该例句:好评差评指正

Il n'entre nullement dans mes intentions, cela va sans dire, de partir de zéro.

用说,当然从零

评价该例句:好评差评指正

Nous avons dû reconstruire notre pays à partir de rien.

们必须从零建设国家。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous ne partons pas de zéro, loin de là.

从零,远是这样。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, nous ne partons pas de rien.

另一方面,从零

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que nous ne partons pas de zéro.

们认识到,们并从零

评价该例句:好评差评指正

Tout a dû être préparé à partir de la case départ, et l'enjeu était important.

一切必须从零,牵涉利益十分重大。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, j'insiste sur le fait que nous ne partons pas de zéro.

首先必须强调,这项工作并从零

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.

们可以重新讨论一切,推翻一切,从零

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des garanties de sécurité négatives, nous n'avons pas à partir de zéro.

就消极安全保证问题, 们也并非从零

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.

他们也并非从零,而是可以凭借以前许多工作。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.

他们也并非从零,而是有许多可以利用前期工作。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux cas, par exemple en Afghanistan, ces organismes doivent être créés à partir de rien.

在许多情况下,比如在阿富汗,执法机构必须从零组建。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes chargés de rien de moins que d'aider à reconstruire des sociétés pratiquement réduites à néant.

任务确实是要帮助几乎从零重建分崩离析社会。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons son évaluation, à savoir que l'édification d'une nation à partir de rien est un projet ambitieux.

们赞同他评估,即几乎从零建设一个国家是一项非常艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正

Trop souvent, des pays sortant de conflits prolongés repartent presque de zéro, dans une atmosphère d'amertume et de chagrin.

刚刚摆脱长期冲突国家常常是从零,仍然能摆脱敌意和茫然情绪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fendeur, fendillé, fendillement, fendiller, Fendlera, fendoir, fendre, fendu, fendue, fenestra,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

Je veux dire, son point de départ, c'était zéro.

可以说,一切必须从零开

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le meilleur c'est d'accepter de recommencer à zéro.

最好的,就接受从零开

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

J’ai eu quelques élèves qui commençaient de zéro.

我有几个从零开学法语。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Voilà, j'ai recommencé ma vie à zéro.

那里,我的生活从零开

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc j'ai vraiment commencé de zéro.

所以,我真的从零开学起的。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La recherche pour un vaccin, quand on part à peu près de zéro, c'est 18 mois.

当人们从零开时研究苗,时间为18个月。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Il imaginait la ville se reprenant à vivre de nouveau, effaçant son passé pour repartir à zéro.

的想像里,个城市已经有了新生活,为了从零开,过去的一切都复存了。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Vous avez raison, disait Cottard, de plus en plus agité, repartir à zéro, ce serait une bonne chose.

柯塔尔显得越来越激动,说:" 您说得有道理,从零开件好事。"

评价该例句:好评差评指正
下一任糕点大师?

Près 2 heures d'épreuves ont démarré de zéro quoi?

近2个小时的测试从零开,什么?

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Maintenant que Snapchat est sorti on repart à zéro.

, Snapchat 出来了, 我们从零开

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le chantier est reparti de zéro.

- 施工现场从零开

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

On a commencé l'activité en 2008 avec du matériel d'occasion puisque qu'on partait de zéro.

- 我们从零开,从 2008 年开使用二手设备开展项活动。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度合集

Tout ça a fait que, arrivée à trente-cinq ans, et bien j’ai recommencé à zéro.

所有一切使得,到了三十五岁,好吧,我从零开

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Pas une pause définitive où tu dis : « J''abandonne tout » .

消极情绪从零开和落后,能够离开与大量的能量。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Pas de panique, dans cette vidéo, je vous partage toutes les étapes pour commencer à apprendre le français de A à Z.

要慌,个视频中,我分享了从零开学习法语的所有步骤。

评价该例句:好评差评指正
下一任糕点大师?

De toutes pièces, votre propre stand éphémère de pâtisserie, autrement dit votre première boutique rien qu'à vous.

从零开,你自己的临时糕点摊位,换句话说,你的第一家商店只为你。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Elu président du Conseil, il crée de toutes pièces un parti, de droite très libérale et à son service exclusif.

当选为理事会主席,并的专职服务下从零开创建了一个非常自由的右翼政党。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Repartir de zéro, tout plaquer, tout recommencer, et s’engager dans un nouveau parcours professionnel, avec un objectif : s’épanouir, enfin !

从零开,从一切开,从头再来,开新的职业,目标有一个:最终繁荣昌盛!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

En juin, j'ai eu l'immense fierté de passer la barre des cent mille abonnés sur Instagram, comme je vous l'ai dit je suis partie de zéro.

6 月,我非常自豪地 Instagram 上突破了 10 万订阅者大关,正如我跟你说的那样, 我从零开的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Sébastien Nemeth aujourd'hui, nous apprenons qu'une campagne contre le CICR le Comité international de la Croix Rouge aurait été montée de toutes pièces au Burkina Faso.

今天,塞巴斯蒂安·内梅特 (Sébastien Nemeth) 得知, 一场反对红十字国际委员会和红十字国际委员会的运动本可以布基纳法索从零开

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fenghuanglite, féniest, fenil, fénite, fénitisation, fennec, Fennel, Fennelflower, fénolène, fénolone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接