有奖纠错
| 划词

Dans certaines familles, l’hôtesse n’aime pas les nounous femmes et elle préfère les nounous hommes.

有的家庭中的女主人容易对女保姆采取敌视态度,更欢迎男保姆

评价该例句:好评差评指正

Ma mère est chez son dendiste , et la bonne est allée au marché .

我母亲到牙科医生那儿去看病了, 保姆去市场了。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre de femmes philippines, par exemple, migrent pour devenir bonnes d'enfants ou gouvernantes.

例如,许多菲律宾人迁移去做保姆或管家。

评价该例句:好评差评指正

Il est applicable aux employés au pair et aux baby sitters.

对于交换服务条件以及临时保姆的工作也有规定。

评价该例句:好评差评指正

Pour vous fournir un libre 1 an de garantie, la nounou la vie de service de suivi.

为你提供1年的免费保修,保姆式的终身追踪服务。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment des femmes migrantes, des bonnes d'enfants, des femmes handicapées et des femmes chefs de famille.

这类妇女有移民妇女、保姆、残疾妇女和户主。

评价该例句:好评差评指正

15% respectivement 19% préfèrent faire appel à des mamans de jour ou à des familles d'accueil.

(两类家庭)分别有15%和19%倾向于保姆或者接待家庭。

评价该例句:好评差评指正

Services: la santé et à temps partiel, à plein temps nounou, le dragage des canaux, tels que Yuesao.

钟点卫生、全保姆、管道疏通、月嫂等。

评价该例句:好评差评指正

Je l'ai dit ailleurs, Maman Chang est la servante qui m'a élevé--disons, pour la qualifier mieux, qu'elle était ma gouvernante.

长妈妈,已经说向带领着我的女工,说得阔气点,就我的保姆

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi des familles qui pensent que si l’on prend un nounou homme, notre enfant aura plus de masculinité.

更有不少家庭认为请男保姆照顾家中的男孩,能培养孩子的阳刚之气。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada a également modifié son programme visant les aides familiaux résidents, en réponse à des interrogations sur l'application de ce programme.

加拿大也对住家保姆方案作了些修改,以打消人们对于适用该方案的关切。

评价该例句:好评差评指正

Oui, j’ai une petite fille, Marie, âgée de deux ans, actuellement gardée en nourrice pour me permettre de me rendre à mes entretiens.

的,我有个女儿,但,只有两岁,现在有保姆看着,我才能来参加面试,我准备将来也这样,以便我能工作。”

评价该例句:好评差评指正

Du fait de l'exode rural de plus en plus important, beaucoup de filles et de femmes travaillent comme domestiques et gardent des enfants.

随着从乡村向城市移民的数量迅速增加,许多姑娘和妇女从事家庭佣工的职业,尤其当保姆者居多。

评价该例句:好评差评指正

De nos jours, on dénombre quelques intermédiaires peu scrupuleux (jouant le rôle d'agence d'emploi) qui ont tendance à exploiter et l'employeur et l'employée (domestique).

现如今,有些中介人(起职业介绍所的作用)不太谨慎,妄想剥削雇主又剥削雇员(保姆)。

评价该例句:好评差评指正

Au milieu de la tourmente de ces actes indicibles, une nourrice indienne a risqué sa vie pour sauver un enfant israélien de deux ans.

在大量无法形容的行动中,有个印度保姆冒着生命危险拯救了个2岁大的以色列儿童。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants au Parlement peuvent emmener leurs enfants et leur garde d'enfant avec eux et ont droit au remboursement de leurs frais de garde d'enfant.

允许萨米议会的代表带孩子和保姆上班,他们雇保姆的钱可以报销。

评价该例句:好评差评指正

Elle aime bien faire de la cuisine, j'espere qu'elle aimera apres aussi a la maison pour peut remplacer notre femme de menage pour economiser le salaire.

索菲可爱做饭的游戏了,希望他以后也喜欢,可以替代我们家的保姆,为我省点工钱.

评价该例句:好评差评指正

Les principaux secteurs bénéficiant d'une forte progression de l'emploi sont les services à la personne et aux entreprises, l'hôtellerie et la restauration, ainsi que les transports.

就业率大幅度提高的部门有私人帮佣保姆与企业服务、旅馆业、餐饮业、以及运输部门。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que, en encourageant l'esprit de donner de bonne énergie des vagues une personne sera en mesure de tirer une énergie positive sur les ondes de l'univers.

塞拉所指你,恩encourageant近团队精神唐纳的保姆能源vagues新英格兰大学万人的血清恩适量的tirer新英格兰大学能源的积极要件ondes法国宇宙。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes étaient souvent des femmes venues des régions les plus pauvres du Mexique, auxquelles on promettait un emploi aux États-Unis comme garde d'enfants ou femme de ménage.

许多受害者都来自墨西哥最贫穷地方的妇女,她们被允诺将在美国担任保姆或女佣。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卑鄙的手段, 卑鄙地, 卑鄙勾当, 卑鄙行为, 卑鄙家伙, 卑鄙可耻的行径, 卑鄙可怕, 卑鄙龌龊, 卑鄙无耻, 卑鄙无耻的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Je suis un bon baby-sitter quand même .

我仍是个好保姆

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Au matin, un valet et une femme de chambre entrèrent.

早上,仆人和保姆了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle est âgée maintenant et refuse d'engager une auxiliaire de vie.

年纪大了,又不愿雇保姆

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Un baby-sitter de bébé doit être.... tu vois.... présent ! !

一个婴儿保姆必须....知道.... 一直在!!

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ils prennent des baby-sitters ou inscrivent leurs enfants à des activités extrascolaires.

他们会请保姆或让孩子参加课外活动。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Et encore, moi, j'ai de la chance: j'ai une baby-sitter.

我很幸运,因为我有一个保姆

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Comme à la maison, elle retrouve sa nourrice, son mari et la petite Hyacinthe.

就像在家里一样,找到了保姆、丈夫和小Hyacinthe。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Il faut que nous rentrions, dit-elle, il est déjà très tard pour la baby-sitter.

“我们得回家了。”玛丽,“现在时间太晚了,保姆也该回家了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il était si rêveur près des bonnes d’enfants que chacune le croyait amoureux d’elle.

他在那些领孩子的保姆跟前显得那么心事重重,使们每个人认为他爱上了自己。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Appelle ta bonne, disait Charles. Tu sais bien, ma petite, que ta maman ne veut pas qu’on la dérange.

“叫保姆吧,”夏。“晓得。我的小宝贝,妈妈不喜欢人打搅。”

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Sois gentille avec la baby-sitter que j’ai trouvée pour samedi.

善待我周六找到的保姆

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et il peut très bien être élevé par une nourrice.

它完全可以由保姆抚养。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Dans la journée, l'aide-soignant se transforme en barmaid.

白天,保姆变成调酒师。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

La servante et le petit garçon descendirent pour le chercher, mais ils faillirent l’écraser sans le voir.

保姆和那个小孩立刻下楼寻找他。虽然他们几乎踩着了他的身体,可是他们仍然没有发现他。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Et moi je propose qu’on fasse l’équipe des supers nanas.

我建议我们组成超级保姆团队。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

La nounou est bloquée dans les transports ?

保姆被困在交通工具中?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

C'est le rendez-vous des nounous du quartier en quête de fraîcheur.

这是邻居保姆寻找新鲜感的聚会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Vous pensez que les Russes veulent garder les enfants?

- 认为俄罗斯人想要保姆

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ce pépiniériste en est même réduit à jeter ses framboisiers.

这位保姆甚至不得不扔掉他的覆盆子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

D'un coup d'oeil, il repère les camionnettes des dog-sitters à l'orée du bois.

一眼,他发现了树林边缘的狗保姆的货车。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卑躬屈膝的人, 卑躬屈膝地恳求, 卑贱, 卑贱的, 卑贱的人, 卑贱者, 卑劣, 卑劣的, 卑劣的行为, 卑劣的手段<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接