有奖纠错
| 划词

1.La cuisine n’est plus leur domaine réservé.

1.再是她们的保留领域。

评价该例句:好评差评指正

2.Ils ont conservé les apparences d'un pays civilisé.

2.他们保留个文明国家的痕迹。

评价该例句:好评差评指正

3.La ville a conservé sa splendeur de jadis.

3.这座城市保留了它从前的荣耀。

评价该例句:好评差评指正

4.Plusieurs États avaient retiré soit la réserve de réciprocité, soit les deux réserves.

4.几个国家撤回了互惠保留或两项保留

评价该例句:好评差评指正

5.La question essentielle est celle de l'acceptation des réserves et des objections aux réserves.

5.问题的关键是接受保留和反对保留

评价该例句:好评差评指正

6.Il exigea, avant de signer, qu'on lui réserverait ce droit.

6.签字前, 他要求保留权利。

评价该例句:好评差评指正

7.Une réserve devrait autant que possible indiquer les motifs pour lesquels elle est faite.

7.保留应当尽可能说明作出保留的理由。

评价该例句:好评差评指正

8.Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

8.她对那个年代仍保留着辛酸的回忆。

评价该例句:好评差评指正

9.13. Ne pas trop faire. Gardez vos limites.

9.要做得太多,保留自己的极限。

评价该例句:好评差评指正

10.Est une véritable force de conserver les propriétés des entreprises privées.

10.是名副其实保留部队特性的民营企业。

评价该例句:好评差评指正

11.Elle a conservé l'âme fraîche de sa jeunesse.

11.她还保留着年轻时候那纯洁的心

评价该例句:好评差评指正

12.Ma mouette dans l'industrie de conserver le pouvoir final de l'interprétation de cette déclaration.

12.马中实业对此说明书保留最后解释权。

评价该例句:好评差评指正

13.Il a une admiration sans réserve pour son père.

13.他毫无保留的崇拜他的父亲。

评价该例句:好评差评指正

14.Une déclaration unilatérale n'a pas besoin d'être qualifiée de réserve pour être considérée comme telle.

14.单方声明无需指明为保留,才能被视为保留

评价该例句:好评差评指正

15.Cela vaut pour des réserves valables comme pour celles dont la validité pourrait être contestée.

15.有效的保留和被认为无效的保留概莫例外。

评价该例句:好评差评指正

16.En réalité, il s'agit non pas de réserves, mais de clauses de réserves.

16.实际上是指保留,而是保留条款。

评价该例句:好评差评指正

17.Aucune réserve n'est autorisée autre que celles qui sont expressément autorisées par la présente Convention.

17.除本公约明文许可的保留得作任何保留

评价该例句:好评差评指正

18.Pour quelles raisons les États ont-ils maintenu ou retiré la réserve de réciprocité?

18.对于保留或撤消互惠保留的国家,其原因为何?

评价该例句:好评差评指正

19.Aucune réserve n'est autorisée autre que celles qui sont expressément autorisées par le présent article.

19.除本条明确许可的保留之外,得作任何保留

评价该例句:好评差评指正

20.Au sujet des réserves, certaines délégations étaient opposées à la possibilité de faire des réserves.

20.关于保留问题,些代表团表示反对允许作出保留

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ophtalmodynamométrie, ophtalmodynie, ophtalmofantôme, ophtalmofundoscope, ophtalmoleucoscope, ophtalmolithe, ophtalmologie, ophtalmologique, ophtalmologiste, ophtalmologue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

1.Il faut d'abord que l'on conserve ces éléments.

首先必须保留这些元素。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

2.Je garde le fuego qui est en moi dans la cuisine.

我会保留心中的火焰。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

3.Qu'est-ce qui vous a fait sortir de cette réserve, Ruth Dreifuss ?

是什么使这个保留呢?

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

4.Mais on l'a gardé. Cadeau, vous l'aimez quand même.

但我们还是保留了下来。

「法国人体科学讲堂」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

5.Puisque tu affectionnes particulièrement cette ville, je t’y laisse un souvenir.

“既然对这座城市有着特殊的情感,我就让保留一点回忆。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

6.Mais le bouledogue français a gardé ça dans son ADN.

但是法国牛犬保留了这种基因。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

7.Mais je m’étais convaincue qu’il fallait que je garde la face.

但我已经说服自己必须保留面子。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 好法语 3

8.Reste à savoir maintenant s'il sera retenu.

还要看电影到最后能否被保留

「Le nouveau Taxi 好法语 3」评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

9.Je retire les os des hauts de cuisse de poulet tout en gardant la peau.

我给鸡腿去骨同时保留鸡皮。

「Cooking With Morgane(中国菜)」评价该例句:好评差评指正
Easy French

10.Donc vous choisiriez de garder le vin ?

会选择保留葡萄酒吗?

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

11.Pour les séparer et surtout ne garder que le méthane.

要把它们分开,只保留甲烷。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

12.La France a conservé certaines institutions mises en place par l'empereur.

法国保留了一些皇帝设立的机构。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

13.Conservez donc bien une preuve du renvoi des marchandises.

一定要保留好退货的证据。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

14.Je retire les yeux et je garde les tentacules.

我摘掉眼睛部分并保留触角部分。

「Cooking With Morgane(老挝菜)」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

15.On garde toujours une certaine réserve.

人们总是有所保留

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

16.Cette différence là il faut la maintenir.

需要保留这一差异。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

17.Mais on a quand même conservé le dimanche comme jour de repos.

但是我们仍然保留礼拜日作为休息日。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

18.Et la langue russe est partie petit à petit, restant dans certaines régions.

俄语逐渐消失,只保留在部分地区。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

19.Et nous on veut les garder justement pour la crème pâtissière.

我们希望将它保留在糕点奶油中。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
科学生活

20.Ce que l'on veut, c'est retenir des informations pour le reste de sa vie.

我们想要的就是在余生中保留信息。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ophtalmozoaire, ophtamomélanome, ophthalmite, ophthalmologiste, ophthalmotonomètre, opiacé, opiacer, opianine, opianique, opiat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接