有奖纠错
| 划词

Les recherches se sont tournées aussi vers la récupération des hydrates de méthane, c'est-à-dire de composés gelés de méthane.

个研究热点是甲烷水合物(冰冻甲烷气化合物)

评价该例句:好评差评指正

Il semble inutile d'escalader les plus hautes montagnes, d'y risquer la mort et le gel, ou de descendre au fond des gouffres.

庸冒着死亡和冰冻危险攀登高山或潜入深渊。

评价该例句:好评差评指正

Un glacier est une sorte de rivière gelée, accrochée aux montagnes. Sous son propre poids, l’énorme masse blanche s’écoule lentement, creusant sa vallée.

冰冻河流,依附于山脉,在其本身重力影响下,缓慢地移动,移动途中成河谷。

评价该例句:好评差评指正

Il comprend plus précisément un programme de recherche sur le climat et la cryosphère, qui offre une méthode intégrée à l'échelle mondiale pour l'étude du rôle de la cryosphère dans le système climatique.

世界气候研究方案具体包括对气候和冰冻研究,其主要目的是为关于冰冻圏在气候系统中作用研究提供球统做法。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, un brevet pourrait être délivré pour un gène qui permet au flet de résister au gel, à condition que l'«inventeur» ait isolé et purifié ce gène et identifié son rôle dans la résistance au gel.

这样,对于使鲆鱼抵抗冰冻基因可以发放专利,条件是“发明者”分离并提取了这基因,而且查明了这基因具有抵抗冰冻作用。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné que les problèmes actuels du «Puntland» étaient plutôt les suivants: a) les conséquences d'une sécheresse de quatre ans; b) les conséquences des pluies givrantes qui avaient tué des milliers de têtes de bétail en une seule nuit; c) les conséquences du tsunami sur les zones côtières; et d) le manque d'infrastructures.

他陈述,“邦特兰”目前问题是:(a) 四年干旱影响;(b) 冰冻雨水夜之间杀死了数以千计牲畜造成影响;(c) 海啸在“邦特兰”沿海地区造成影响;(d) 该地区缺少基础设施问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


铂锇铱矿, 铂合金, 铂黑, 铂金, 铂铑合金, 铂硫铜钴矿, 铂绵, 铂棉, 铂绒, 铂酸盐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Congelée, elle va être un peu plus sèche.

时候会比较干燥。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Pour ton rosé, nous avons, les raisins congelés !

针对玫瑰红葡萄酒,我们有,葡萄!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Bûche... Ouais, je vois que ça de la bûche, bûche glacée.

树桩蛋糕...是,我看到有树桩蛋糕,树桩蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

20 centimètres creusé au point d'impact dans une terre gelée que le temps comblera bientôt.

在撞击点挖了 20 厘米,位于地上,时间很快就会填满。

评价该例句:好评差评指正
哈利·阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il eut l'impression qu'une eau glacée se déversait dans sa poitrine et lui déchirait les entrailles.

好像水从他胸中升了起来,切割着他内脏。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On a aussi déniché quelques mammouths et d'autres animaux dans le sol gelé de la Sibérie.

在西伯利亚土壤中也发现了一些猛犸象和其他动物。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

C'est ainsi que Kayoko et moi avons achevé ensemble la longue portion de course restante sur le Pacifique gelé.

于是我和代子一起在太平洋上走完了剩下漫长路程。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Là il y a eu le fameux gel qui a détruit la totalité des oliviers.

著名期毁了所有橄榄树。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Quand l'immensité des espaces s'offre dans toute sa splendeur givrée.

当广阔空间以其辉煌呈现时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

On est coincés dans des plans figés. On ne peut pas faire de zoom avant, de zoom arrière.

- 我们被困在飞机上。你不能放大,缩小。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Ils contiennent de l'eau parce qu'ils se sont formés au-delà de la ligne de congélation du soleil.

它们含有水,因为它们形成时候是在太阳线以外。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Chaque jour, les besoins pour les sinistrés augmentent avec des températures glaciales.

每天,受害者需求都随着温度升高而增

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A l'étranger, les Etats-Unis toujours confrontés à une tempête de neige accompagnée de températures glaciales.

在国外,美国仍然面临着伴随着温度暴风雪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Une température glaciale aussi en Lorraine avec un record: moins 19 degrés à Buhl.

- 洛林也出现了创纪录温度:布尔零下 19 度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un restaurant congelé sur les rives du lac Erié.

- 伊利湖岸边一家餐厅。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Notre cabane, en forme de cône, avait l'air d'un monstrueux diamant au coeur de feu poussé soudain sur l'eau gelée du marais.

我们那圆锥形屋,就像一颗中心燃着火光巨大钻石,突然被置于沼泽地水面上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

Environ 50 millions de personnes vivent désormais dans des zones placées en alerte aux températures glaciales.

现在约有5000万人生活在对温度高度戒备地区。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était comme des représentations artistiques de flocons de neige, puissamment décoratifs, qui faisaient passer ces océans glacés bidimensionnels pour une œuvre d'art scénique.

这似乎是一种对雪花完全图案化艺术表现,具有强烈装饰效果,使得二维海洋看上去像一件舞台艺术品。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il était quatre heures, le soleil, qui baissait à l’horizon, allongeait sur le sol glacé les ombres de cette horde, aux grands gestes furieux.

这时已经四点了,太阳正向地平线上落下去,作着狂怒手势这群人身影,在地面上越来越长。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Quand le coup de feu donnant le départ a retenti, des centaines de traîneaux se sont élancés sur la banquise à une vitesse moyenne d'environ deux cents kilomètres-heure.

发令枪响过之后,上百只雪橇在海洋上以每小时二百公里左右速度出发了。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


舶斜桅支索, , 脖颈儿, 脖领儿, 脖子, 脖子(人的), 脖子粗壮的, 脖子很短, 脖子扭痛, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接