有奖纠错
| 划词

Les louanges entêtent.

[转]赞扬会冲昏头

评价该例句:好评差评指正

Alors, pour éviter de tirer la couverture sur lui, il a décidé de faire son annonce avant le Mondial.

这样的话,了避免自己被(世界杯可能获得的)荣誉和利益冲昏头,他已经决定将在世界杯之前发表退役声明。

评价该例句:好评差评指正

Comme le Secrétaire général l'a dit ce matin, ils se laissent emporter par la publicité dont fait l'objet la cause, quelle qu'elle soit, qu'ils défendent.

这些所谓的战术成功使子有恃无,而且正如秘书长今天上午所说的那样,他们被其所扬的“事业”赢得的传报道冲昏头

评价该例句:好评差评指正

La CESAP a récemment mis en garde ses États membres contre le fait que l'essor économique actuel pourrait créer un sentiment de fausse sécurité, car certains des facteurs de risque qui avaient précédé la crise financière il y a 10 ans pourraient réapparaître.

亚太经社会最近警告其成员国切勿当前的经济繁荣而冲昏头十年前金融危机发生前出现的一些风险素已重新出现。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que ceux qui prêchent la mondialisation et le mondialisme ne se laisseront pas emporter par une vision non mondialiste de la mondialisation et se rendront compte de la nécessité d'un nouvel ordre humain basé sur la justice, l'équité, le bien-être et la dignité pour tous et non pas pour quelques élus et privilégiés.

我们希望,全球化和全球主义的鼓吹者将不被全球主义的非全球主义观点冲昏头,并且认识到一个基于公正、平等、福利和所有人而不是仅仅享有特权的少数人的尊严的新的人类秩序的必要性。

评价该例句:好评差评指正

De fait, cet acharnement d'Israël et son recours à des moyens de guerre disproportionnés contre des objectifs civils qui ne peuvent lui opposer aucune résistance, sont révélateurs de la nature du régime sioniste, ivre de puissance militaire et s'enivrant chaque jour de faits d'armes sans gloire et d'une impunité assurée, comme ils sont révélateurs de l'entêtement des dirigeants israéliens à réduire à néant tous les espoirs de relancer à jamais un processus de paix dont M. Sharon a lui-même décrété qu'il a vécu.

以色列这种丧失理性的疯狂及其对手无寸铁的平民百姓过度使用军事手段暴露了犹太复国主义政权的本质,该政权被其军事实力冲昏头,整日沉醉于其不光彩的军事技巧之中,确信它不会受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴黎市郊贫民区居民, 巴黎市内, 巴黎市长, 巴黎统筹委员会, 巴黎文献学院, 巴黎文献学院学生或毕业生, 巴黎先贤祠, 巴黎效区, 巴黎证券交易所, 巴黎中央菜市场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Te laisses-tu souvent emporter par tes émotions et cela te conduit-il généralement à prendre de mauvaises décisions ?

你是否经常被自己的情绪,这通常会导致你做出错误的决定?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Pendant qu’elle s’étourdit du bruit de ses vaines paroles, nous, nous avons l’avantage certain de consommer le budget.

他们被空话的聒噪的时候,我们呢,我们就有费预算这一切切实实的好处。”

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ils se laissent  porter par le quotidien sans se poser beaucoup de questions.

他们让自己被日常生活,而不问自己很多问题。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Lorsque tu dois prendre une décision importante, il est peut être facile de se laisser emporter par ce que les autres veulent et attendent.

你要做重要决定时,你可能很容易被其他人想要和期望的东西

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂, 巴罗克音乐, 巴洛格属, 巴马科, 巴拿马, 巴拿马地峡, 巴拿马港口科隆, 巴拿马运河, 巴潘式压力锅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接