有奖纠错
| 划词

L'agent : Carte d'identité et permis de conduire, s.v.p.

身份证和驾照。

评价该例句:好评差评指正

Seules les personnes munies d'une carte d'identité seront admises au Cintermex.

任何时候进入Cintermex都需身份证

评价该例句:好评差评指正

Le policier ne l'ayant pas reconnu, l'auteur a présenté sa carte d'identité.

没有认提交,因此他向身份证

评价该例句:好评差评指正

L'accès au Centre des congrès Roi Hussein Bin Talal se fera sur présentation d'une carte d'identité.

任何时候进入侯赛因国王会议中心均需身份证

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas produit de carte de police ni de mandat d'arrestation.

他们既没有身份证没有逮捕证。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有任何身份证件,没有佩戴任何徽章。

评价该例句:好评差评指正

A cause de ressemble à un criminel fuyant,il est demandé de produire sa pièce d'identité par la police.

因为长得跟一个在逃的犯很像,他被要求身份证

评价该例句:好评差评指正

Les citoyens des Seychelles possèdent une carte d'identité, qui doit être présentée avec toute demande de passeport.

塞舌尔公民拥有身份证,在请护照时必须身份证

评价该例句:好评差评指正

Au moment de la demande, l'intéressé doit présenter une pièce d'identité.

在提请时,必须某种身份证件。

评价该例句:好评差评指正

Pour obtenir livraison, le destinataire doit produire un document d'identification approprié.

作为交货的先决条件,收货必须适当身份证件。

评价该例句:好评差评指正

2 En demandant l'asile, le requérant et sa femme n'ont pas été en mesure de produire des pièces d'identité.

2 夫妇在请庇护时未能身份证件。

评价该例句:好评差评指正

Il peut refuser de livrer les marchandises si le destinataire ne produit pas de document d'identification approprié.

收货适当身份证件的,承运可以拒绝交货。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant déclare qu'une pièce d'identité (un passeport, par exemple) était demandée et examinée par le comité avant tout virement.

索赔说,需要先身份证明(例如,护照),经委员会审查后才能得到付款。

评价该例句:好评差评指正

Denis J. N. porte plainte devant le tribunal de permanence contre trois policiers qui l'ont frappé après lui avoir demandé ses papiers d'identité.

Dennis J. N.向责任法庭提了对三名官的控告,这些官在要求他身份证之后殴打了他。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes morales devront fournir une attestation de l'adresse du siège de la société, quelle que soit la pièce d'identité présentée.

* 凡法均需公司地址证明,而不论何种身份证件。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas avoir la bonne carte d'identité à présenter aux groupes armés postés le long des routes peut signifier la mort.

在该区域的一些武装集团设立的路卡,如身份证种类有误,即可引来杀身之祸。

评价该例句:好评差评指正

La présentation de la carte nationale d'identité est systématiquement exigée lors du dépôt de la demande et de la remise du passeport.

请和取护照时一定要求国民身份证

评价该例句:好评差评指正

L'État partie souligne également que la requérante et son époux n'ont pas présenté de pièces d'identité aux autorités suédoises chargées des migrations.

缔约国还强调说,及其丈夫未向瑞典移民当局任何身份证件。

评价该例句:好评差评指正

8 Une simple carte d'identité suffit-elle habituellement pour entrer au Brésil et en sortir que l'on soit Brésilien ou étranger (au lieu d'un passeport)?

8 巴西是否允许本国国民或其他国家国民凭国民身份证(有别于护照)入境或境?

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas nécessaire de justifier de son identité, et même quelqu'un qui n'est pas Somalien peut obtenir un passeport (ou un passeport diplomatique) sur demande.

不需要身份证明;甚至非索马里要求,都可以得到护照(或外交护照)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打眼器(冲床), 打佯儿, 打样, 打样线, 打样线(在石料上画的), 打烊, 打药, 打夜班, 打夜作, 打一封信,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les voisins du 12 bis

Un policier : Bonjour monsieur, police ! Pièce d'identité et permis de conduire, s’il vous plaît !

你好,先生,我是警察!请身份证和驾驶证!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Eh bien... vous présentez une pièce d'identité, vous complétez un formulaire...

嗯,好...您一下一份身份证明,填一下

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Parfois, certaines pièces d'identité présentées sont louches.

- 有时,身份证件是可疑

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

A : Outre l’attestation ds Assedic et tous les renseignements d’état civil certifiés par la présentation de la carte d’identité, nous demandons habituellement un CV détaillé, comprénant des renseignements sur la formation, avec copie des diplômes éventuels.

答:除了DS Assedic证书和通过身份证认证所有公民身份信息外,我们通常还会要求您提供详细简历,包括培训信息,以及任何文凭副本。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打印机, 打印机的色带, 打印机内卡纸, 打印记, 打印模, 打印台, 打印纸, 打赢, 打硬印, 打油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接