Nous voulons seulement que les deux parties baissent la garde en même temps et coexistent dans la paix.
我们只是想双方同时放并和平共处。
Le Comité est préoccupé par des informations récentes faisant état de la mise en place, dans les villages, de forces locales de défense qui seraient munies d'armes à feu et de machettes, recevraient une formation rudimentaire et compteraient dans leurs rangs de très jeunes recrues.
委员会关注地听到最近报称卢旺达农村纷纷建立地方武装力量,以为武器,许多被招募参加的年轻人只接受非常有限的训练。
La Turquie a mentionné les liens entre délinquance urbaine, infractions liées aux drogues, criminalité organisée et trafic et fabrication illicite d'armes à feu, et a donné des informations sur sa loi contre la contrebande, la loi sur la prévention des organisations criminelles mues par l'appât du gain, la législation antiblanchiment et la loi sur les armes à feu et les couteaux, ainsi que les dispositions du Code pénal relatives aux drogues.
土耳其提到了城市犯罪、与毒品有关的犯罪、有组织犯罪和非法贩运和制造支之间的联系并介绍了该的反走私法、预防着眼于盈利的犯罪组织法、其打击洗钱的立法、关于的法律、以及其刑法中与毒品有关的条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。