有奖纠错
| 划词

Il conviendrait, à l'alinéa a) du paragraphe 2, de souligner le lien avec les obligations primaires plutôt que la continuité des conséquences de l'illicéité, comme envisagé dans le texte de l'article 36 proposé par la France et reproduit au paragraphe 52 du rapport.

对于第2款 (a) 项,有人认为,应该根据法国报告第52段拟议关于第36条方针,强调对初级系,而不要强调不法行为后果持续状态

评价该例句:好评差评指正

La baisse continue des prix des produits de base sur le marché international combinée à la hausse des prix des facteurs de production faisait que de nombreux petits agriculteurs africains n'étaient plus compétitifs sur les marchés et qu'ils se retrouvaient dans une position commerciale intenable.

国际初级商品价格下跌,生产投入价格上涨,使非洲许多小农户失去了竞争力,他们企业处于无法持续状态

评价该例句:好评差评指正

La baisse continue des prix des produits de base sur le marché international combinée à la hausse des prix des facteurs de production faisait que de nombreux petits agriculteurs africains n'étaient plus compétitifs sur les marchés et qu'ils se retrouvaient dans une position commerciale intenable.

国际初级商品价格下跌,生产投入价格上涨,使非洲许多小农户失去了竞争力,他们企业处于无法持续状态

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation reconnaît que le système de la direction groupée en est encore à ses premières heures, mais elle estime qu'il serait utile de déterminer s'il a permis ou non de renforcer la préparation à l'échelle du système, les capacités techniques au plan international et la prestation de l'aide humanitaire au niveau des pays.

我国代表团意识到分组方法仍然处于初级阶段,现确定它是否加强了全系统准备状态、全球一级技术能力和国家一级人道主义援助提供,似乎是有益

评价该例句:好评差评指正

Les participants estiment qu'il est urgent de s'efforcer de créer une capacité de gestion de l'instabilité des prix des produits de base et que ces efforts devraient faire partie de tous les programmes de développement rural, en même temps que divers efforts de planification et de hiérarchisation de l'aide au développement (en particulier, les documents de stratégie de réduction de la pauvreté élaborés sous les auspices du PNUD et de la Banque mondiale, et le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés mis en place conjointement avec l'OMC).

知名人士认为,应怀着某种迫切感,作出种种努力制定发展援助计划并重点开展发展援助工作同时,努力一切农村发展计划(尤其是合国开发计划署(开发计划署)和世界银行主持下制定减贫战略以及世贸组织建立向最不发达国家提供与贸易相关技术援助综合框架)建立关于管理初级商品价格不稳状态能力。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que des efforts urgents devraient être faits pour créer une capacité de gestion de l'instabilité des prix des produits de base et que ces efforts devraient faire partie de tous les programmes de développement rural, en même temps que divers efforts de planification et de hiérarchisation de l'aide au développement (en particulier, les documents de stratégie de réduction de la pauvreté élaborés sous les auspices du PNUD et de la Banque mondiale, et le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés mis en place conjointement avec l'OMC).

我们认为,应怀着某种迫切感,作出种种努力制定发展援助计划并重点开展发展援助工作同时,努力一切农村发展计划 (尤其是合国开发计划署和世界银行主持下制定减贫战略以及世贸组织建立向最不发达国家提供与贸易相关技术援助综合框架) 建立关于管理初级商品价格不稳状态能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刺蘖, 刺配, 刺皮属, 刺破, 刺芹属, 刺球菌属, 刺球类, 刺人的, 刺杀, 刺杀暴君,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接