有奖纠错
| 划词

Ce régime poursuit, depuis les dernières décennies et de façon dissimulée, l'édification d'un arsenal nucléaire avec l'aide des États-Unis.

在这方面,可以特别提到以色列政权在核问题上包藏祸心的政,该政了最近几十年来,它在美国支持下刻意隐瞒并毫无收敛地追求核武库的实。

评价该例句:好评差评指正

Il déclare que les autorités lui manifestaient de l'hostilité ainsi qu'à sa famille dès avant cela en raison des activités de son beau-frère.

他说当局甚至在此之前就对他和他的家人包藏祸心,因为他姐夫的政

评价该例句:好评差评指正

L'article 4 du même décret subordonne notamment l'octroi du droit d'asile à l'absence de mauvaise intention de la part du demandeur (voir l'annexe 3).

该行政命令第4条将申请人不包藏祸心作为给予庇护的条件。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie considère qu'il existe des motifs suffisants de penser qu'il est peu plausible que les autorités soudanaises soient mal disposées à l'égard du requérant et, par conséquent, que celui-ci risque d'être torturé à son retour au Soudan, ou que les raisons de croire que ce risque existe sont si sérieuses que l'intéressé se trouverait personnellement et actuellement en danger.

缔约国认为有充分理由怀疑他的说法:苏丹当局对他包藏祸心,如果他返回苏丹将面临酷刑危险,或者这种担心的理由充分,表明这种危险将是针对个人的和明显的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开, 把(谷物)放进谷仓, 把(话题等)引向, 把(货币)贬值, 把(酒)放入地窖, 把(面包等)放入炉内, 把(木材)对角锯开, 把(企业)从巴黎迁到外省, 把(球)传离本场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接