有奖纠错
| 划词

Dans sa réponse, Fusas a indiqué qu'elle avait dépensé la somme de US$ 43 700 pour couvrir le coût du fret, les frais d'emballage ainsi que les timbres et les droits à l'exportation.

Fusas在答复中说,它本来会开支运费、、印花税和出口税43,700美元。

评价该例句:好评差评指正

Anchor Fence a indiqué qu'elle avait économisé US$ 614 902 de frais, dont le coût du fil de fer et de la poudre, les dépenses directes de main-d'œuvre, les frais généraux d'usine, les impôts et prestations ainsi que le conditionnement.

Anchor Fence公司称,其节省的614,902美元生产费用中括铁丝、粉料、直接劳务费、工厂管理费、税费和福利费等费用。

评价该例句:好评差评指正

On a également imputé aux recettes le montant correspondant au remboursement aux fonctionnaires des impôts sur le revenu prélevé par les États Membres, la contribution des gouvernements aux dépenses locales, les frais d'emballage des marchandises de la Division des approvisionnements à Copenhague et les autres remboursements au titre des services fournis.

预算的其他收入括会员工作人员征收的所得税退款、政府开支承担的费用、哥本哈根供应司仓库货品的其他服务费用的偿还。

评价该例句:好评差评指正

Peuvent également en principe donner droit à indemnisation les frais de publicité et autres frais engagés pour revendre les marchandises, les frais de contrôle sanitaire ou d'inspection de sécurité, les frais de réétiquetage et de réemballage, les frais de modification des instruments ou des modèles et des autres dépenses encourues lors de la vente des marchandises à des tierces parties.

原则上也可予赔偿的支出还有为转售货物而发的广告费和其他费用;卫生或安全检查费;重订标签重新;更换机械设备或重新设计费;向第三销售货物所引起的其他支出。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les marchandises ont été revendues à un autre acheteur, le montant de l'indemnité est normalement calculé sur la base de la différence entre le prix initial prévu au contrat et le prix de revente, à laquelle s'ajoutent les frais accessoires raisonnables et les dépenses encourues pour réduire au minimum les pertes (frais supplémentaires de transport et de stockage, emballage et autres frais engagés pour la revente).

如果货物已经出手给了另一买,赔款的通常尺度是原始合同价与转售价之间的差额,加上合理的附带费用和为减轻损失而承付的开支,如附加运输和仓储费、再和其他转售开支。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半柱, 半转, 半锥, 半子, 半自动, 半自动变速, 半自动步枪, 半自动的, 半自动焊机, 半自动化机床, 半自动加工循环, 半自动离合器, 半自动射击武器, 半自动武器, 半自耕农, 半自流的, 半自形的, 半字, 半字节, 半足尖舞, 半足沙蚕属, 半醉, 半坐的, , 伴白蛋白, 伴唱, 伴当, 伴刀豆球蛋白, 伴读, 伴发,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Merci. Et le prix d'emballage est de combien?

谢谢。少?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Alors, pourriez-vous prendre à votre charge les dépenses d'emballage?

能不能由贵方来承担。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

V Si,mais cet emballage coûtera beaucoup plus cher,et l'embarquement sera aussi plus long.

可以,但这种就会提高,而且船期限也会拖延。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Pourriez-vous nous renvoyer tous les pantalons, s’il vous plaît? Les frais de transport et d'emballage seront à notre charge.

请您把货全部退给我们好吗?我们来付运

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

23.Renvoyez-nous s-v-p toute la marchandise. Les frais d'emballage et de transport seront à notre charge. Nous ferons évaluer les dégâts par la Société de transport.

23.请你把货全部退给我们,运我们来付。我们要求运输公司过来查看损失情况。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je suis vraiment désolée. Pourriez-vous nous renvoyer tous les pantalons, s'il vous plaît? Les frais de transport et d'emballage seront à notre charge. On fera évaluer le plus tôt , possible les dégâts par la Société de Transport.

我真的很抱歉。请您把货全部退给我们好吗?我们来付运。我们要求运输公司尽快査看损失情况。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Pour ce genre de produits, on utilise depuis toujours des cartons. Mais si vous voulez, nous pourrons les remplacer par des caisses en bois. Seulement le prix d emballage va augmenter de 100 euros. Et ce sera à votre charge.

对于这种产品,我们历来都使用纸箱。不过如果您愿意的话,我们可以换成木箱。只要增加100欧元。由您支付。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


伴流板, 伴侣, 伴娘, 伴生, 伴生层, 伴生矿脉, 伴生气, 伴生元素, 伴声, 伴送,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接